1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
•
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
32.
द्वात्रिंशोऽध्यायः
Chapter 32
33.
त्रयस्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 33
Progress:86.1%
मद्गुणश्रुतिमात्रेण मयि सर्वगुहाशये । मनोगतिरविच्छिन्ना यथा गङ्गाम्भसोऽम्बुधौ ।। ३-२९-११ ।।
sanskrit
The manifestation of unadulterated devotional service is exhibited when one’s mind is at once attracted to hearing the transcendental name and qualities of the Supreme Personality of Godhead, who is residing in everyone’s heart. ।। 3-29-11 ।।
english translation
hindi translation
madguNazrutimAtreNa mayi sarvaguhAzaye | manogatiravicchinnA yathA gaGgAmbhaso'mbudhau || 3-29-11 ||
hk transliteration
लक्षणं भक्तियोगस्य निर्गुणस्य ह्युदाहृतम् । अहैतुक्यव्यवहिता या भक्तिः पुरुषोत्तमे ।। ३-२९-१२ ।।
sanskrit
Just as the water of the Ganges flows naturally down towards the ocean, such devotional ecstasy, uninterrupted by any material condition, flows towards the Supreme Lord. ।। 3-29-12 ।।
english translation
hindi translation
lakSaNaM bhaktiyogasya nirguNasya hyudAhRtam | ahaitukyavyavahitA yA bhaktiH puruSottame || 3-29-12 ||
hk transliteration
सालोक्यसार्ष्टिसामीप्यसारूप्यैकत्वमप्युत । दीयमानं न गृह्णन्ति विना मत्सेवनं जनाः ।। ३-२९-१३ ।।
sanskrit
A pure devotee does not accept any kind of liberation — sālokya, sārṣṭi, sāmīpya, sārūpya or ekatva — even though they are offered by the Supreme Personality of Godhead. ।। 3-29-13 ।।
english translation
hindi translation
sAlokyasArSTisAmIpyasArUpyaikatvamapyuta | dIyamAnaM na gRhNanti vinA matsevanaM janAH || 3-29-13 ||
hk transliteration
स एव भक्तियोगाख्य आत्यन्तिक उदाहृतः । येनातिव्रज्य त्रिगुणं मद्भावायोपपद्यते ।। ३-२९-१४ ।।
sanskrit
By attaining the highest platform of devotional service, as I have explained, one can overcome the influence of the three modes of material nature and be situated in the transcendental stage, as is the Lord. ।। 3-29-14 ।।
english translation
hindi translation
sa eva bhaktiyogAkhya Atyantika udAhRtaH | yenAtivrajya triguNaM madbhAvAyopapadyate || 3-29-14 ||
hk transliteration
निषेवितेनानिमित्तेन स्वधर्मेण महीयसा । क्रियायोगेन शस्तेन नातिहिंस्रेण नित्यशः ।। ३-२९-१५ ।।
sanskrit
A devotee must execute his prescribed duties, which are glorious, without material profit. Without excessive violence, one should regularly perform one’s devotional activities. ।। 3-29-15 ।।
english translation
hindi translation
niSevitenAnimittena svadharmeNa mahIyasA | kriyAyogena zastena nAtihiMsreNa nityazaH || 3-29-15 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:86.1%
मद्गुणश्रुतिमात्रेण मयि सर्वगुहाशये । मनोगतिरविच्छिन्ना यथा गङ्गाम्भसोऽम्बुधौ ।। ३-२९-११ ।।
sanskrit
The manifestation of unadulterated devotional service is exhibited when one’s mind is at once attracted to hearing the transcendental name and qualities of the Supreme Personality of Godhead, who is residing in everyone’s heart. ।। 3-29-11 ।।
english translation
hindi translation
madguNazrutimAtreNa mayi sarvaguhAzaye | manogatiravicchinnA yathA gaGgAmbhaso'mbudhau || 3-29-11 ||
hk transliteration
लक्षणं भक्तियोगस्य निर्गुणस्य ह्युदाहृतम् । अहैतुक्यव्यवहिता या भक्तिः पुरुषोत्तमे ।। ३-२९-१२ ।।
sanskrit
Just as the water of the Ganges flows naturally down towards the ocean, such devotional ecstasy, uninterrupted by any material condition, flows towards the Supreme Lord. ।। 3-29-12 ।।
english translation
hindi translation
lakSaNaM bhaktiyogasya nirguNasya hyudAhRtam | ahaitukyavyavahitA yA bhaktiH puruSottame || 3-29-12 ||
hk transliteration
सालोक्यसार्ष्टिसामीप्यसारूप्यैकत्वमप्युत । दीयमानं न गृह्णन्ति विना मत्सेवनं जनाः ।। ३-२९-१३ ।।
sanskrit
A pure devotee does not accept any kind of liberation — sālokya, sārṣṭi, sāmīpya, sārūpya or ekatva — even though they are offered by the Supreme Personality of Godhead. ।। 3-29-13 ।।
english translation
hindi translation
sAlokyasArSTisAmIpyasArUpyaikatvamapyuta | dIyamAnaM na gRhNanti vinA matsevanaM janAH || 3-29-13 ||
hk transliteration
स एव भक्तियोगाख्य आत्यन्तिक उदाहृतः । येनातिव्रज्य त्रिगुणं मद्भावायोपपद्यते ।। ३-२९-१४ ।।
sanskrit
By attaining the highest platform of devotional service, as I have explained, one can overcome the influence of the three modes of material nature and be situated in the transcendental stage, as is the Lord. ।। 3-29-14 ।।
english translation
hindi translation
sa eva bhaktiyogAkhya Atyantika udAhRtaH | yenAtivrajya triguNaM madbhAvAyopapadyate || 3-29-14 ||
hk transliteration
निषेवितेनानिमित्तेन स्वधर्मेण महीयसा । क्रियायोगेन शस्तेन नातिहिंस्रेण नित्यशः ।। ३-२९-१५ ।।
sanskrit
A devotee must execute his prescribed duties, which are glorious, without material profit. Without excessive violence, one should regularly perform one’s devotional activities. ।। 3-29-15 ।।
english translation
hindi translation
niSevitenAnimittena svadharmeNa mahIyasA | kriyAyogena zastena nAtihiMsreNa nityazaH || 3-29-15 ||
hk transliteration