Srimad Bhagavatam

Progress:74.3%

नैकात्मतां मे स्पृहयन्ति केचिन्मत्पादसेवाभिरता मदीहाः । येऽन्योन्यतो भागवताः प्रसज्य सभाजयन्ते मम पौरुषाणि ।। ३-२५-३४ ।।

sanskrit

A pure devotee, who is attached to the activities of devotional service and who always engages in the service of My lotus feet, never desires to become one with Me. Such a devotee, who is unflinchingly engaged, always glorifies My pastimes and activities. ।। 3-25-34 ।।

english translation

जो भक्ति-कार्यों में संलग्न है और जो मेरे चरणकमलों की सेवा में निरन्तर लगा रहता है, ऐसा शुद्ध भक्त कभी भी मुझसे तदाकार (एकात्म) होना नहीं चाहता। ऐसा भक्त जो अविचिलित होकर लगा रहता है सदैव मेरी लीलाओं तथा कार्य-कलापों का गुणगान करता है। ।। ३-२५-३४ ।।

hindi translation

naikAtmatAM me spRhayanti kecinmatpAdasevAbhiratA madIhAH | ye'nyonyato bhAgavatAH prasajya sabhAjayante mama pauruSANi || 3-25-34 ||

hk transliteration by Sanscript