Srimad Bhagavatam
विभज्य नवधाऽऽत्मानं मानवीं सुरतोत्सुकाम् । रामां निरमयन् रेमे वर्षपूगान् मुहूर्तवत् ॥ ३-२३-४४ ॥
After coming back to his hermitage, he divided himself into nine personalities just to give pleasure to Devahūti, the daughter of Manu, who was eager for sex life. In that way he enjoyed with her for many, many years, which passed just like a moment. ॥ 3-23-44 ॥
english translation
अपने आश्रम लौटने पर उन्होंने मनु की पुत्री देवहूति के सुख लिए, जो रति सुख के लिए अत्यधिक उत्सुक थी, अपने आपको नौ रूपों में विभक्त कर लिया। इस प्रकार उन्होंने उसके साथ अनेक वर्षों तक विहार किया, जो एक क्षण के समान व्यतीत हो गये। ॥ ३-२३-४४ ॥
hindi translation
vibhajya navadhA''tmAnaM mAnavIM suratotsukAm । rAmAM niramayan reme varSapUgAn muhUrtavat ॥ 3-23-44 ॥
hk transliteration by Sanscript