1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
•
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
32.
द्वात्रिंशोऽध्यायः
Chapter 32
33.
त्रयस्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 33
Progress:58.2%
मैत्रेय उवाच प्रजाः सृजेति भगवान् कर्दमो ब्रह्मणोदितः । सरस्वत्यां तपस्तेपे सहस्राणां समा दश ।। ३-२१-६ ।।
sanskrit
The great sage Maitreya replied: Commanded by Lord Brahmā to beget children in the worlds, the worshipful Kardama Muni practiced penance on the bank of the river Sarasvatī for a period of ten thousand years. ।। 3-21-6 ।।
english translation
hindi translation
maitreya uvAca prajAH sRjeti bhagavAn kardamo brahmaNoditaH | sarasvatyAM tapastepe sahasrANAM samA daza || 3-21-6 ||
hk transliteration
ततः समाधियुक्तेन क्रियायोगेन कर्दमः । सम्प्रपेदे हरिं भक्त्या प्रपन्नवरदाशुषम् ।। ३-२१-७ ।।
sanskrit
During that period of penance, the sage Kardama, by worship through devotional service in trance, propitiated the Personality of Godhead, who is the quick bestower of all blessings upon those who flee to Him for protection. ।। 3-21-7 ।।
english translation
hindi translation
tataH samAdhiyuktena kriyAyogena kardamaH | samprapede hariM bhaktyA prapannavaradAzuSam || 3-21-7 ||
hk transliteration
तावत्प्रसन्नो भगवान् पुष्कराक्षः कृते युगे । दर्शयामास तं क्षत्तः शाब्दं ब्रह्म दधद्वपुः ।। ३-२१-८ ।।
sanskrit
Then, in the Satya-yuga, the lotus-eyed Supreme Personality of Godhead, being pleased, showed Himself to that Kardama Muni and displayed His transcendental form, which can be understood only through the Vedas. ।। 3-21-8 ।।
english translation
hindi translation
tAvatprasanno bhagavAn puSkarAkSaH kRte yuge | darzayAmAsa taM kSattaH zAbdaM brahma dadhadvapuH || 3-21-8 ||
hk transliteration
स तं विरजमर्काभं सितपद्मोत्पलस्रजम् । स्निग्द्धनीलालकव्रातवक्त्राब्जं विरजोऽम्बरम् ।। ३-२१-९ ।।
sanskrit
Kardama Muni saw the Supreme Personality of Godhead, who is free from material contamination, in His eternal form, effulgent like the sun, wearing a garland of white lotuses and water lilies. The Lord was clad in spotless yellow silk, and His lotus face was fringed with slick dark locks of curly hair. ।। 3-21-9 ।।
english translation
hindi translation
sa taM virajamarkAbhaM sitapadmotpalasrajam | snigddhanIlAlakavrAtavaktrAbjaM virajo'mbaram || 3-21-9 ||
hk transliteration
किरीटिनं कुण्डलिनं शङ्खचक्रगदाधरम् । श्वेतोत्पलक्रीडनकं मनःस्पर्शस्मितेक्षणम् ।। ३-२१-१० ।।
sanskrit
Adorned with a crown and earrings, He held His characteristic conch, disc and mace in three of His hands and a white lily in the fourth. He glanced about in a happy, smiling mood whose sight captivates the hearts of all devotees. ।। 3-21-10 ।।
english translation
hindi translation
kirITinaM kuNDalinaM zaGkhacakragadAdharam | zvetotpalakrIDanakaM manaHsparzasmitekSaNam || 3-21-10 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:58.2%
मैत्रेय उवाच प्रजाः सृजेति भगवान् कर्दमो ब्रह्मणोदितः । सरस्वत्यां तपस्तेपे सहस्राणां समा दश ।। ३-२१-६ ।।
sanskrit
The great sage Maitreya replied: Commanded by Lord Brahmā to beget children in the worlds, the worshipful Kardama Muni practiced penance on the bank of the river Sarasvatī for a period of ten thousand years. ।। 3-21-6 ।।
english translation
hindi translation
maitreya uvAca prajAH sRjeti bhagavAn kardamo brahmaNoditaH | sarasvatyAM tapastepe sahasrANAM samA daza || 3-21-6 ||
hk transliteration
ततः समाधियुक्तेन क्रियायोगेन कर्दमः । सम्प्रपेदे हरिं भक्त्या प्रपन्नवरदाशुषम् ।। ३-२१-७ ।।
sanskrit
During that period of penance, the sage Kardama, by worship through devotional service in trance, propitiated the Personality of Godhead, who is the quick bestower of all blessings upon those who flee to Him for protection. ।। 3-21-7 ।।
english translation
hindi translation
tataH samAdhiyuktena kriyAyogena kardamaH | samprapede hariM bhaktyA prapannavaradAzuSam || 3-21-7 ||
hk transliteration
तावत्प्रसन्नो भगवान् पुष्कराक्षः कृते युगे । दर्शयामास तं क्षत्तः शाब्दं ब्रह्म दधद्वपुः ।। ३-२१-८ ।।
sanskrit
Then, in the Satya-yuga, the lotus-eyed Supreme Personality of Godhead, being pleased, showed Himself to that Kardama Muni and displayed His transcendental form, which can be understood only through the Vedas. ।। 3-21-8 ।।
english translation
hindi translation
tAvatprasanno bhagavAn puSkarAkSaH kRte yuge | darzayAmAsa taM kSattaH zAbdaM brahma dadhadvapuH || 3-21-8 ||
hk transliteration
स तं विरजमर्काभं सितपद्मोत्पलस्रजम् । स्निग्द्धनीलालकव्रातवक्त्राब्जं विरजोऽम्बरम् ।। ३-२१-९ ।।
sanskrit
Kardama Muni saw the Supreme Personality of Godhead, who is free from material contamination, in His eternal form, effulgent like the sun, wearing a garland of white lotuses and water lilies. The Lord was clad in spotless yellow silk, and His lotus face was fringed with slick dark locks of curly hair. ।। 3-21-9 ।।
english translation
hindi translation
sa taM virajamarkAbhaM sitapadmotpalasrajam | snigddhanIlAlakavrAtavaktrAbjaM virajo'mbaram || 3-21-9 ||
hk transliteration
किरीटिनं कुण्डलिनं शङ्खचक्रगदाधरम् । श्वेतोत्पलक्रीडनकं मनःस्पर्शस्मितेक्षणम् ।। ३-२१-१० ।।
sanskrit
Adorned with a crown and earrings, He held His characteristic conch, disc and mace in three of His hands and a white lily in the fourth. He glanced about in a happy, smiling mood whose sight captivates the hearts of all devotees. ।। 3-21-10 ।।
english translation
hindi translation
kirITinaM kuNDalinaM zaGkhacakragadAdharam | zvetotpalakrIDanakaM manaHsparzasmitekSaNam || 3-21-10 ||
hk transliteration