Srimad Bhagavatam
नूनं चङ्क्रमणं देव सतां संरक्षणाय ते । वधाय चासतां यस्त्वं हरेः शक्तिर्हि पालिनी ॥ ३-२१-५० ॥
The tour you have undertaken, O lord, is surely intended to protect the virtuous and kill the demons, since you embody the protecting energy of Śrī Hari. ॥ 3-21-50 ॥
english translation
हे भगवान्, आपका यह भ्रमण (यात्रा) निश्चित रूप से सज्जनों की रक्षा तथा असुरों के वध के उद्देश्य से सम्पन्न हुआ है, क्योंकि आप श्री हरि की रक्षक-शक्ति से समन्वित हैं। ॥ ३-२१-५० ॥
hindi translation
nUnaM caGkramaNaM deva satAM saMrakSaNAya te । vadhAya cAsatAM yastvaM hareH zaktirhi pAlinI ॥ 3-21-50 ॥
hk transliteration by Sanscript