Srimad Bhagavatam
तपसा विद्यया युक्तो योगेन सुसमाधिना । ऋषीन् ऋषिर्हृषीकेशः ससर्जाभिमताः प्रजाः ॥ ३-२०-५२ ॥
Having equipped himself with austere penance, adoration, mental concentration and absorption in devotion, accompanied by dispassion, and having controlled his senses, Brahmā, the self-born living creature, evolved great sages as his beloved sons. ॥ 3-20-52 ॥
english translation
फिर आत्म-भू जीवित प्राणी ब्रह्मा ने अपने आपको कठोर तप, पूजा, मानसिक एकाग्रता तथा भक्ति-तल्लीनता से सुसज्जित करके एवं निष्काम भाव से अपनी इन्द्रियों को वश में करते हुए महर्षियों को अपने पुत्रों (प्रजा) के रूप में उत्पन्न किया। ॥ ३-२०-५२ ॥
hindi translation
tapasA vidyayA yukto yogena susamAdhinA । RSIn RSirhRSIkezaH sasarjAbhimatAH prajAH ॥ 3-20-52 ॥
hk transliteration by Sanscript