1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
•
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
32.
द्वात्रिंशोऽध्यायः
Chapter 32
33.
त्रयस्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 33
Progress:57.6%
अहो एतज्जगत्स्रष्टः सुकृतं बत ते कृतम् । प्रतिष्ठिताः क्रिया यस्मिन् साकमन्नमदामहे ।। ३-२०-५१ ।।
sanskrit
They prayed: O creator of the universe, we are glad; what you have produced is well done. Since ritualistic acts have now been established soundly in this human form, we shall all share the sacrificial oblations. ।। 3-20-51 ।।
english translation
hindi translation
aho etajjagatsraSTaH sukRtaM bata te kRtam | pratiSThitAH kriyA yasmin sAkamannamadAmahe || 3-20-51 ||
hk transliteration
तपसा विद्यया युक्तो योगेन सुसमाधिना । ऋषीन् ऋषिर्हृषीकेशः ससर्जाभिमताः प्रजाः ।। ३-२०-५२ ।।
sanskrit
Having equipped himself with austere penance, adoration, mental concentration and absorption in devotion, accompanied by dispassion, and having controlled his senses, Brahmā, the self-born living creature, evolved great sages as his beloved sons. ।। 3-20-52 ।।
english translation
hindi translation
tapasA vidyayA yukto yogena susamAdhinA | RSIn RSirhRSIkezaH sasarjAbhimatAH prajAH || 3-20-52 ||
hk transliteration
तेभ्यश्चैकैकशः स्वस्य देहस्यांशमदादजः । यत्तत्समाधियोगर्द्धितपोविद्याविरक्तिमत् ।। ३-२०-५३ ।।
sanskrit
To each one of these sons the unborn creator of the universe gave a part of his own body, which was characterized by deep meditation, mental concentration, supernatural power, austerity, adoration and renunciation. ।। 3-20-53 ।।
english translation
hindi translation
tebhyazcaikaikazaH svasya dehasyAMzamadAdajaH | yattatsamAdhiyogarddhitapovidyAviraktimat || 3-20-53 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:57.6%
अहो एतज्जगत्स्रष्टः सुकृतं बत ते कृतम् । प्रतिष्ठिताः क्रिया यस्मिन् साकमन्नमदामहे ।। ३-२०-५१ ।।
sanskrit
They prayed: O creator of the universe, we are glad; what you have produced is well done. Since ritualistic acts have now been established soundly in this human form, we shall all share the sacrificial oblations. ।। 3-20-51 ।।
english translation
hindi translation
aho etajjagatsraSTaH sukRtaM bata te kRtam | pratiSThitAH kriyA yasmin sAkamannamadAmahe || 3-20-51 ||
hk transliteration
तपसा विद्यया युक्तो योगेन सुसमाधिना । ऋषीन् ऋषिर्हृषीकेशः ससर्जाभिमताः प्रजाः ।। ३-२०-५२ ।।
sanskrit
Having equipped himself with austere penance, adoration, mental concentration and absorption in devotion, accompanied by dispassion, and having controlled his senses, Brahmā, the self-born living creature, evolved great sages as his beloved sons. ।। 3-20-52 ।।
english translation
hindi translation
tapasA vidyayA yukto yogena susamAdhinA | RSIn RSirhRSIkezaH sasarjAbhimatAH prajAH || 3-20-52 ||
hk transliteration
तेभ्यश्चैकैकशः स्वस्य देहस्यांशमदादजः । यत्तत्समाधियोगर्द्धितपोविद्याविरक्तिमत् ।। ३-२०-५३ ।।
sanskrit
To each one of these sons the unborn creator of the universe gave a part of his own body, which was characterized by deep meditation, mental concentration, supernatural power, austerity, adoration and renunciation. ।। 3-20-53 ।।
english translation
hindi translation
tebhyazcaikaikazaH svasya dehasyAMzamadAdajaH | yattatsamAdhiyogarddhitapovidyAviraktimat || 3-20-53 ||
hk transliteration