Progress:53.5%

मैत्रेय उवाच एवं हिरण्याक्षमसह्यविक्रमं स सादयित्वा हरिरादिसूकरः । जगाम लोकं स्वमखण्डितोत्सवं समीडितः पुष्करविष्टरादिभिः ।। ३-१९-३१ ।।

Śrī Maitreya continued: After thus killing the most formidable demon Hiraṇyākṣa, the Supreme Lord Hari, the origin of the boar species, returned to His own abode, where there is always an uninterrupted festival. The Lord was praised by all the demigods, headed by Brahmā. ।। 3-19-31 ।।

english translation

श्री मैत्रेय ने आगे कहा—इस प्रकार अत्यन्त भयानक असुर हिरण्याक्ष को मारकर आदि वराह-रूप भगवान् हरि अपने धाम वापस चले गये जहाँ निरन्तर उत्सव होता रहता है। ब्रह्मा आदि समस्त देवताओं ने भगवान् की प्रशंसा की। ।। ३-१९-३१ ।।

hindi translation

maitreya uvAca evaM hiraNyAkSamasahyavikramaM sa sAdayitvA harirAdisUkaraH | jagAma lokaM svamakhaNDitotsavaM samIDitaH puSkaraviSTarAdibhiH || 3-19-31 ||

hk transliteration by Sanscript