Srimad Bhagavatam

Progress:46.3%

यं वानयोर्दममधीश भवान् विधत्ते वृत्तिं नु वा तदनुमन्महि निर्व्यलीकम् । अस्मासु वा य उचितो ध्रियतां स दण्डो येनागसौ वयमयुङ्क्ष्महि किल्बिषेण ।। ३-१६-२५ ।।

sanskrit

O Lord, whatever punishment You wish to award to these two innocent persons, or also to us, we shall accept without duplicity. We understand that we have cursed two faultless persons. ।। 3-16-25 ।।

english translation

हे प्रभु, आप इन दोनों निर्दोष व्यक्तियों को या हमें भी जो दण्ड देना चाहेंगे उसे हम बिना द्वैत के स्वीकार करेंगे। हम जानते हैं कि हमने दो निर्दोष व्यक्तियों को शाप दिया है। ।। ३-१६-२५ ।।

hindi translation

yaM vAnayordamamadhIza bhavAn vidhatte vRttiM nu vA tadanumanmahi nirvyalIkam | asmAsu vA ya ucito dhriyatAM sa daNDo yenAgasau vayamayuGkSmahi kilbiSeNa || 3-16-25 ||

hk transliteration by Sanscript