Srimad Bhagavatam

Progress:42.4%

यत्सङ्कुलं हरिपदानतिमात्रदृष्टैर्वैदूर्यमारकतहेममयैर्विमानैः । येषां बृहत्कटितटाः स्मितशोभिमुख्यः कृष्णात्मनां न रज आदधुरुत्स्मयाद्यैः ।। ३-१५-२० ।।

sanskrit

The inhabitants of Vaikuṇṭha travel in their airplanes made of lapis lazuli, emerald and gold. Although crowded by their consorts, who have large hips and beautiful smiling faces, they cannot be stimulated to passion by their mirth and beautiful charms. ।। 3-15-20 ।।

english translation

वैकुण्ठनिवासी वैदूर्य, मरकत तथा स्वर्ण के बने हुए अपने अपने विमानों में यात्रा करते हैं। यद्यपि वे विशाल नितम्बों तथा सुन्दर हँसीले मुखों वाली अपनी-अपनी प्रेयसियों के साथ सटे रहते हैं, किन्तु वे उनके हँसी मजाक तथा उनके सुन्दर मोहकता से कामोत्तेजित नहीं होते। ।। ३-१५-२० ।।

hindi translation

yatsaGkulaM haripadAnatimAtradRSTairvaidUryamArakatahemamayairvimAnaiH | yeSAM bRhatkaTitaTAH smitazobhimukhyaH kRSNAtmanAM na raja AdadhurutsmayAdyaiH || 3-15-20 ||

hk transliteration by Sanscript