Progress:41.1%

लोके तेन हतालोके लोकपाला हतौजसः । न्यवेदयन् विश्वसृजे ध्वान्तव्यतिकरं दिशाम् ।। ३-१५-२ ।।

By the force of the pregnancy of Diti, the light of the sun and moon was impaired in all the planets, and the demigods of various planets, being disturbed by that force, asked the creator of the universe, Brahmā, “What is this expansion of darkness in all directions?” ।। 3-15-2 ।।

english translation

दिति के गर्भधारण करने से सारे लोकों में सूर्य तथा चन्द्रमा का प्रकाश मंद हो गया और विभिन्न लोकों के देवताओं ने उस बल से विचलित होकर ब्रह्माण्ड के स्रष्टा ब्रह्मा से पूछा, “सारी दिशाओं में अंधकार का यह विस्तार कैसा?” ।। ३-१५-२ ।।

hindi translation

loke tena hatAloke lokapAlA hataujasaH | nyavedayan vizvasRje dhvAntavyatikaraM dizAm || 3-15-2 ||

hk transliteration by Sanscript