Srimad Bhagavatam
यत्र नैःश्रेयसं नाम वनं कामदुघैर्द्रुमैः । सर्वर्तुश्रीभिर्विभ्राजत्कैवल्यमिव मूर्तिमत् ॥ ३-१५-१६ ॥
In those Vaikuṇṭha planets there are many forests which are very auspicious. In those forests the trees are desire trees, and in all seasons they are filled with flowers and fruits because everything in the Vaikuṇṭha planets is spiritual and personal. ॥ 3-15-16 ॥
english translation
उन वैकुण्ठ लोकों में अनेक वन हैं, जो अत्यन्त शुभ हैं। उन वनों के वृक्ष कल्पवृक्ष हैं, जो सभी ऋतुओं में फूलों तथा फलों से लदे रहते हैं, क्योंकि वैकुण्ठलोकों में हर वस्तु आध्यात्मिक तथा साकार होती है। ॥ ३-१५-१६ ॥
hindi translation
yatra naiHzreyasaM nAma vanaM kAmadughairdrumaiH । sarvartuzrIbhirvibhrAjatkaivalyamiva mUrtimat ॥ 3-15-16 ॥
hk transliteration by Sanscript