Srimad Bhagavatam
पुरा पिता नो भगवान् दक्षो दुहितृवत्सलः । कं वृणीत वरं वत्सा इत्यपृच्छत नः पृथक् ॥ ३-१४-१२ ॥
In days long ago, our father, the most opulent Dakṣa, who was affectionate to his daughters, asked each of us separately whom we would prefer to select as our husband. ॥ 3-14-12 ॥
english translation
बहुत काल पूर्व अत्यन्त ऐश्वर्यवान हमारे पिता दक्ष ने, जो अपनी पुत्रियों के प्रति अत्यन्त वत्सल थे, हममें से हर एक को अलग अलग से पूछा कि तुम किसे अपने पति के रूप में चुनना चाहोगी। ॥ ३-१४-१२ ॥
hindi translation
purA pitA no bhagavAn dakSo duhitRvatsalaH । kaM vRNIta varaM vatsA ityapRcchata naH pRthak ॥ 3-14-12 ॥
hk transliteration by Sanscript