Sūta Gosvāmī said: Sumantu Ṛṣi, the authority on the Atharva Veda, taught his saṁhitā to his disciple Kabandha, who in turn spoke it to Pathya and Vedadarśa. ।। 12-7-1 ।।
english translation
सूत गोस्वामी ने कहा: अथर्ववेद के विशेषज्ञ सुमन्तु ऋषि ने अपने शिष्य कबंध को अपनी संहिता सिखाई, जिसने बदले में इसे पथ्य और वेददर्शन को सुनाया। ।। १२-७-१ ।।
Śauklāyani, Brahmabali, Modoṣa and Pippalāyani were disciples of Vedadarśa. Hear from me also the names of the disciples of Pathya. My dear brāhmaṇa, they are Kumuda, Śunaka and Jājali, all of whom knew the Atharva Veda very well. ।। 12-7-2 ।।
english translation
शुक्लायनि, ब्रह्मबली, मोदोशा और पिप्पलायनी वेददर्शन के शिष्य थे। पथ्य के शिष्यों के नाम भी मुझसे सुनो। मेरे प्रिय ब्राह्मण, वे कुमुद, शुनक और जाजलि हैं, जो सभी अथर्ववेद को बहुत अच्छी तरह से जानते थे। ।। १२-७-२ ।।
Babhru and Saindhavāyana, disciples of Śunaka, studied the two divisions of their spiritual master’s compilation of the Atharva Veda. Saindhavāyana’s disciple Sāvarṇa and disciples of other great sages also studied this edition of the Atharva Veda. ।। 12-7-3 ।।
english translation
शूनक के शिष्य बभ्रु और सैंधवायन ने अपने आध्यात्मिक गुरु के अथर्ववेद के संकलन के दो प्रभागों का अध्ययन किया। सैंधवायन के शिष्य सवर्ण और अन्य महान ऋषियों के शिष्यों ने भी अथर्ववेद के इस संस्करण का अध्ययन किया। ।। १२-७-३ ।।
hindi translation
babhruH ziSyo'thAGgirasaH saindhavAyana eva ca | adhIyetAM saMhite dve sAvarNAdyAstathApare || 12-7-3 ||
Nakṣatrakalpa, Śāntikalpa, Kaśyapa, Āṅgirasa and others were also among the ācāryas of the Atharva Veda. Now, O sage, listen as I name the authorities on Purāṇic literature. ।। 12-7-4 ।।
english translation
नक्षत्रकल्प, शांतिकल्प, कश्यप, अंगिरसा और अन्य भी अथर्ववेद के आचार्यों में से थे। अब, हे ऋषि, सुनो जैसे मैं पौराणिक साहित्य के अधिकारियों का नाम बता रहा हूँ। ।। १२-७-४ ।।