O King, upon the annihilation of the material elements, the universal egg, comprising the elemental amalgamation of creation, is confronted with destruction. ।। 12-4-6 ।।
english translation
हे राजन, भौतिक तत्वों के विनाश पर, सृष्टि के तात्विक सम्मिश्रण से युक्त सार्वभौमिक अंडे को विनाश का सामना करना पड़ता है। ।। १२-४-६ ।।
hindi translation
eSa prAkRtiko rAjan pralayo yatra lIyate | ANDakozastu saGghAto vighAta upasAdite || 12-4-6 ||
As annihilation approaches, O King, there will be no rain upon the earth for one hundred years. Drought will lead to famine, and the starving populace will literally consume one another. ।। 12-4-7 ।।
english translation
जैसे-जैसे प्रलय निकट आएगी, हे राजा, पृथ्वी पर सौ वर्षों तक वर्षा नहीं होगी। सूखे से अकाल पड़ेगा, और भूख से मर रही जनता सचमुच एक दूसरे को खा जायेगी। ।। १२-४-७ ।।
hindi translation
parjanyaH zatavarSANi bhUmau rAjan na varSati | tadA niranne hyanyonyaM bhakSamANAH kSudhArditAH || 12-4-7 ||
The inhabitants of the earth, bewildered by the force of time, will gradually be destroyed. The sun in its annihilating form will drink up with its terrible rays all the water of the ocean, of living bodies and of the earth itself. ।। 12-4-8 ।।
english translation
पृथ्वी के निवासी, समय की शक्ति से भ्रमित होकर, धीरे-धीरे नष्ट हो जायेंगे। सूर्य अपने प्रलयंकारी रूप में अपनी भयानक किरणों से समुद्र, जीवित प्राणियों और पृथ्वी का सारा पानी पी जाएगा। ।। १२-४-८ ।।
But the devastating sun will not give any rain in return. Next the great fire of annihilation will flare up from the mouth of Lord Saṅkarṣaṇa. ।। 12-4-9 ।।
english translation
लेकिन विनाशकारी सूरज बदले में कोई बारिश नहीं देगा। इसके बाद भगवान संकर्षण के मुख से प्रलय की महान अग्नि भड़केगी। ।। १२-४-९ ।।
But the devastating sun will not give any rain in return. Next the great fire of annihilation will flare up from the mouth of Lord Saṅkarṣaṇa. Burned from all sides — from above by the blazing sun and from below by the fire of Lord Saṅkarṣaṇa ।। 12-4-10 ।।
english translation
लेकिन विनाशकारी सूरज बदले में कोई बारिश नहीं देगा। इसके बाद भगवान संकर्षण के मुख से प्रलय की महान अग्नि भड़केगी। चारों ओर से जल गया - ऊपर से तेज धूप से और नीचे से भगवान संकर्षण की आग से। ।। १२-४-१० ।।