Srimad Bhagavatam

Progress:25.6%

एष प्राकृतिको राजन् प्रलयो यत्र लीयते । आण्डकोशस्तु सङ्घातो विघात उपसादिते ।। १२-४-६ ।।

sanskrit

O King, upon the annihilation of the material elements, the universal egg, comprising the elemental amalgamation of creation, is confronted with destruction. ।। 12-4-6 ।।

english translation

hindi translation

eSa prAkRtiko rAjan pralayo yatra lIyate | ANDakozastu saGghAto vighAta upasAdite || 12-4-6 ||

hk transliteration

पर्जन्यः शतवर्षाणि भूमौ राजन् न वर्षति । तदा निरन्ने ह्यन्योन्यं भक्षमाणाः क्षुधार्दिताः ।। १२-४-७ ।।

sanskrit

As annihilation approaches, O King, there will be no rain upon the earth for one hundred years. Drought will lead to famine, and the starving populace will literally consume one another. ।। 12-4-7 ।।

english translation

hindi translation

parjanyaH zatavarSANi bhUmau rAjan na varSati | tadA niranne hyanyonyaM bhakSamANAH kSudhArditAH || 12-4-7 ||

hk transliteration

क्षयं यास्यन्ति शनकैः कालेनोपद्रुताः प्रजाः । सामुद्रं दैहिकं भौमं रसं सांवर्तको रविः ।। १२-४-८ ।।

sanskrit

The inhabitants of the earth, bewildered by the force of time, will gradually be destroyed. The sun in its annihilating form will drink up with its terrible rays all the water of the ocean, of living bodies and of the earth itself. ।। 12-4-8 ।।

english translation

hindi translation

kSayaM yAsyanti zanakaiH kAlenopadrutAH prajAH | sAmudraM daihikaM bhaumaM rasaM sAMvartako raviH || 12-4-8 ||

hk transliteration

रश्मिभिः पिबते घोरैः सर्वं नैव विमुञ्चति । ततः सांवर्तको वह्निः सङ्कर्षणमुखोत्थितः ।। १२-४-९ ।।

sanskrit

But the devastating sun will not give any rain in return. Next the great fire of annihilation will flare up from the mouth of Lord Saṅkarṣaṇa. ।। 12-4-9 ।।

english translation

hindi translation

razmibhiH pibate ghoraiH sarvaM naiva vimuJcati | tataH sAMvartako vahniH saGkarSaNamukhotthitaH || 12-4-9 ||

hk transliteration

दहत्यनिलवेगोत्थः शून्यान् भूविवरानथ । उपर्यधः समन्ताच्च शिखाभिर्वह्निसूर्ययोः ।। १२-४-१० ।।

sanskrit

But the devastating sun will not give any rain in return. Next the great fire of annihilation will flare up from the mouth of Lord Saṅkarṣaṇa. Burned from all sides — from above by the blazing sun and from below by the fire of Lord Saṅkarṣaṇa ।। 12-4-10 ।।

english translation

hindi translation

dahatyanilavegotthaH zUnyAn bhUvivarAnatha | uparyadhaH samantAcca zikhAbhirvahnisUryayoH || 12-4-10 ||

hk transliteration