1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
•
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:98.8%
राजन् परस्य तनुभृज्जननाप्ययेहा माया विडम्बनमवेहि यथा नटस्य । सृष्ट्वाऽऽत्मनेदमनुविश्य विहृत्य चान्ते संहृत्य चात्ममहिमोपरतः स आस्ते ।। ११-३१-११ ।।
sanskrit
My dear King, you should understand that the Supreme Lord’s appearance and disappearance, which resemble those of embodied conditioned souls, are actually a show enacted by His illusory energy, just like the performance of an actor. After creating this universe He enters into it, plays within it for some time, and at last winds it up. Then the Lord remains situated in His own transcendental glory, having ceased from the functions of cosmic manifestation. ।। 11-31-11 ।।
english translation
hindi translation
rAjan parasya tanubhRjjananApyayehA mAyA viDambanamavehi yathA naTasya | sRSTvA''tmanedamanuvizya vihRtya cAnte saMhRtya cAtmamahimoparataH sa Aste || 11-31-11 ||
hk transliteration
मर्त्येन यो गुरुसुतं यमलोकनीतं त्वां चानयच्छरणदः परमास्त्रदग्धम् । जिग्येऽन्तकान्तकमपीशमसावनीशः किं स्वावने स्वरनयन्मृगयुं सदेहम् ।। ११-३१-१२ ।।
sanskrit
Lord Kṛṣṇa brought the son of His guru back from the planet of the lord of death in the boy’s selfsame body, and as the ultimate giver of protection He saved you also when you were burned by the brahmāstra of Aśvatthāmā. He conquered in battle even Lord Śiva, who deals death to the agents of death, and He sent the hunter Jarā directly to Vaikuṇṭha in his human body. How could such a personality be unable to protect His own Self? ।। 11-31-12 ।।
english translation
hindi translation
martyena yo gurusutaM yamalokanItaM tvAM cAnayaccharaNadaH paramAstradagdham | jigye'ntakAntakamapIzamasAvanIzaH kiM svAvane svaranayanmRgayuM sadeham || 11-31-12 ||
hk transliteration
तथाप्यशेषस्थितिसम्भवाप्ययेष्वनन्यहेतुर्यदशेषशक्तिधृक् । नैच्छत्प्रणेतुं वपुरत्र शेषितं मर्त्येन किं स्वस्थगतिं प्रदर्शयन् ।। ११-३१-१३ ।।
sanskrit
Although Lord Kṛṣṇa, being the possessor of infinite powers, is the only cause of the creation, maintenance and destruction of innumerable living beings, He simply did not desire to keep His body in this world any longer. Thus He revealed the destination of those fixed in the self and demonstrated that this mortal world is of no intrinsic value. ।। 11-31-13 ।।
english translation
hindi translation
tathApyazeSasthitisambhavApyayeSvananyaheturyadazeSazaktidhRk | naicchatpraNetuM vapuratra zeSitaM martyena kiM svasthagatiM pradarzayan || 11-31-13 ||
hk transliteration
य एतां प्रातरुत्थाय कृष्णस्य पदवीं पराम् । प्रयतः कीर्तयेद्भक्त्या तामेवाप्नोत्यनुत्तमाम् ।। ११-३१-१४ ।।
sanskrit
Anyone who regularly rises early in the morning and carefully chants with devotion the glories of Lord Śrī Kṛṣṇa’s transcendental disappearance and His return to His own abode will certainly achieve that same supreme destination. ।। 11-31-14 ।।
english translation
hindi translation
ya etAM prAtarutthAya kRSNasya padavIM parAm | prayataH kIrtayedbhaktyA tAmevApnotyanuttamAm || 11-31-14 ||
hk transliteration
दारुको द्वारकामेत्य वसुदेवोग्रसेनयोः । पतित्वा चरणावस्रैर्न्यषिञ्चत्कृष्णविच्युतः ।। ११-३१-१५ ।।
sanskrit
As soon as Dāruka reached Dvārakā, he threw himself at the feet of Vasudeva and Ugrasena and drenched their feet with his tears, lamenting the loss of Lord Kṛṣṇa. ।। 11-31-15 ।।
english translation
hindi translation
dAruko dvArakAmetya vasudevograsenayoH | patitvA caraNAvasrairnyaSiJcatkRSNavicyutaH || 11-31-15 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:98.8%
राजन् परस्य तनुभृज्जननाप्ययेहा माया विडम्बनमवेहि यथा नटस्य । सृष्ट्वाऽऽत्मनेदमनुविश्य विहृत्य चान्ते संहृत्य चात्ममहिमोपरतः स आस्ते ।। ११-३१-११ ।।
sanskrit
My dear King, you should understand that the Supreme Lord’s appearance and disappearance, which resemble those of embodied conditioned souls, are actually a show enacted by His illusory energy, just like the performance of an actor. After creating this universe He enters into it, plays within it for some time, and at last winds it up. Then the Lord remains situated in His own transcendental glory, having ceased from the functions of cosmic manifestation. ।। 11-31-11 ।।
english translation
hindi translation
rAjan parasya tanubhRjjananApyayehA mAyA viDambanamavehi yathA naTasya | sRSTvA''tmanedamanuvizya vihRtya cAnte saMhRtya cAtmamahimoparataH sa Aste || 11-31-11 ||
hk transliteration
मर्त्येन यो गुरुसुतं यमलोकनीतं त्वां चानयच्छरणदः परमास्त्रदग्धम् । जिग्येऽन्तकान्तकमपीशमसावनीशः किं स्वावने स्वरनयन्मृगयुं सदेहम् ।। ११-३१-१२ ।।
sanskrit
Lord Kṛṣṇa brought the son of His guru back from the planet of the lord of death in the boy’s selfsame body, and as the ultimate giver of protection He saved you also when you were burned by the brahmāstra of Aśvatthāmā. He conquered in battle even Lord Śiva, who deals death to the agents of death, and He sent the hunter Jarā directly to Vaikuṇṭha in his human body. How could such a personality be unable to protect His own Self? ।। 11-31-12 ।।
english translation
hindi translation
martyena yo gurusutaM yamalokanItaM tvAM cAnayaccharaNadaH paramAstradagdham | jigye'ntakAntakamapIzamasAvanIzaH kiM svAvane svaranayanmRgayuM sadeham || 11-31-12 ||
hk transliteration
तथाप्यशेषस्थितिसम्भवाप्ययेष्वनन्यहेतुर्यदशेषशक्तिधृक् । नैच्छत्प्रणेतुं वपुरत्र शेषितं मर्त्येन किं स्वस्थगतिं प्रदर्शयन् ।। ११-३१-१३ ।।
sanskrit
Although Lord Kṛṣṇa, being the possessor of infinite powers, is the only cause of the creation, maintenance and destruction of innumerable living beings, He simply did not desire to keep His body in this world any longer. Thus He revealed the destination of those fixed in the self and demonstrated that this mortal world is of no intrinsic value. ।। 11-31-13 ।।
english translation
hindi translation
tathApyazeSasthitisambhavApyayeSvananyaheturyadazeSazaktidhRk | naicchatpraNetuM vapuratra zeSitaM martyena kiM svasthagatiM pradarzayan || 11-31-13 ||
hk transliteration
य एतां प्रातरुत्थाय कृष्णस्य पदवीं पराम् । प्रयतः कीर्तयेद्भक्त्या तामेवाप्नोत्यनुत्तमाम् ।। ११-३१-१४ ।।
sanskrit
Anyone who regularly rises early in the morning and carefully chants with devotion the glories of Lord Śrī Kṛṣṇa’s transcendental disappearance and His return to His own abode will certainly achieve that same supreme destination. ।। 11-31-14 ।।
english translation
hindi translation
ya etAM prAtarutthAya kRSNasya padavIM parAm | prayataH kIrtayedbhaktyA tAmevApnotyanuttamAm || 11-31-14 ||
hk transliteration
दारुको द्वारकामेत्य वसुदेवोग्रसेनयोः । पतित्वा चरणावस्रैर्न्यषिञ्चत्कृष्णविच्युतः ।। ११-३१-१५ ।।
sanskrit
As soon as Dāruka reached Dvārakā, he threw himself at the feet of Vasudeva and Ugrasena and drenched their feet with his tears, lamenting the loss of Lord Kṛṣṇa. ।। 11-31-15 ।।
english translation
hindi translation
dAruko dvArakAmetya vasudevograsenayoH | patitvA caraNAvasrairnyaSiJcatkRSNavicyutaH || 11-31-15 ||
hk transliteration