Srimad Bhagavatam

Progress:49.0%

धर्माणामस्मि सन्न्यासः क्षेमाणामबहिर्मतिः । गुह्यानां सूनृतं मौनं मिथुनानामजस्त्वहम् ।। ११-१६-२६ ।।

sanskrit

Among religious principles I am renunciation, and of all types of security I am consciousness of the eternal soul within. Of secrets I am pleasant speech and silence, and among sexual pairs I am Brahmā. ।। 11-16-26 ।।

english translation

धार्मिक सिद्धांतों में मैं त्याग हूं, और सभी प्रकार की सुरक्षा में मैं भीतर की शाश्वत आत्मा की चेतना हूं। रहस्यों में मैं सुखद वाणी और मौन हूं, और यौन जोड़ों में मैं ब्रह्मा हूं। ।। ११-१६-२६ ।।

hindi translation

dharmANAmasmi sannyAsaH kSemANAmabahirmatiH | guhyAnAM sUnRtaM maunaM mithunAnAmajastvaham || 11-16-26 ||

hk transliteration by Sanscript

संवत्सरोऽस्म्यनिमिषां ऋतूनां मधुमाधवौ । मासानां मार्गशीर्षोऽहं नक्षत्राणां तथाभिजित् ।। ११-१६-२७ ।।

sanskrit

Among the vigilant cycles of time I am the year, and among seasons I am spring. Among months I am Mārgaśīrṣa, and among lunar houses I am the auspicious Abhijit. ।। 11-16-27 ।।

english translation

समय के सतर्क चक्रों में मैं वर्ष हूं, और ऋतुओं में मैं वसंत हूं। महीनों में मैं मार्गशीर्ष हूं और चंद्रमाओं में शुभ अभिजित हूं। ।। ११-१६-२७ ।।

hindi translation

saMvatsaro'smyanimiSAM RtUnAM madhumAdhavau | mAsAnAM mArgazIrSo'haM nakSatrANAM tathAbhijit || 11-16-27 ||

hk transliteration by Sanscript

अहं युगानां च कृतं धीराणां देवलोऽसितः । द्वैपायनोऽस्मि व्यासानां कवीनां काव्य आत्मवान् ।। ११-१६-२८ ।।

sanskrit

Among ages I am the Satya-yuga, the age of truth, and among steady sages I am Devala and Asita. Among those who have divided the Vedas I am Kṛṣṇa Dvaipāyana Vedavyāsa, and among learned scholars I am Śukrācārya, the knower of spiritual science. ।। 11-16-28 ।।

english translation

मैं युगों में सत्ययुग, सत्य का युग और स्थिर ऋषियों में देवल और असित हूं। वेदों को विभाजित करने वालों में मैं कृष्ण द्वैपायन वेदव्यास हूं, और विद्वानों में मैं आध्यात्मिक विज्ञान का ज्ञाता शुक्राचार्य हूं। ।। ११-१६-२८ ।।

hindi translation

ahaM yugAnAM ca kRtaM dhIrANAM devalo'sitaH | dvaipAyano'smi vyAsAnAM kavInAM kAvya AtmavAn || 11-16-28 ||

hk transliteration by Sanscript

वासुदेवो भगवतां त्वं तु भागवतेष्वहम् । किम्पुरुषाणां हनुमान् विद्याध्राणां सुदर्शनः ।। ११-१६-२९ ।।

sanskrit

Among those entitled to the name Bhagavān I am Vāsudeva, and indeed, you, Uddhava, represent Me among the devotees. I am Hanumān among the Kimpuruṣas, and among the Vidyādharas I am Sudarśana. ।। 11-16-29 ।।

english translation

भगवान नाम के हकदारों में मैं वासुदेव हूं, और वास्तव में, आप, उद्धव, भक्तों के बीच मेरा प्रतिनिधित्व करते हैं। मैं किम्पुरुषों में हनुमान हूं और विद्याधरों में सुदर्शन हूं। ।। ११-१६-२९ ।।

hindi translation

vAsudevo bhagavatAM tvaM tu bhAgavateSvaham | kimpuruSANAM hanumAn vidyAdhrANAM sudarzanaH || 11-16-29 ||

hk transliteration by Sanscript

रत्नानां पद्मरागोऽस्मि पद्मकोशः सुपेशसाम् । कुशोऽस्मि दर्भजातीनां गव्यमाज्यं हविःष्वहम् ।। ११-१६-३० ।।

sanskrit

Among jewels I am the ruby, and among beautiful things I am the lotus cup. Among all types of grass I am the sacred kuśa, and of oblations I am ghee and other ingredients obtained from the cow. ।। 11-16-30 ।।

english translation

रत्नों में मैं माणिक हूँ, और सुन्दर वस्तुओं में मैं कमल का प्याला हूँ। सभी प्रकार की घासों में मैं पवित्र कुश हूं, और हव्यों में मैं घी और गाय से प्राप्त अन्य सामग्रियां हूं। ।। ११-१६-३० ।।

hindi translation

ratnAnAM padmarAgo'smi padmakozaH supezasAm | kuzo'smi darbhajAtInAM gavyamAjyaM haviHSvaham || 11-16-30 ||

hk transliteration by Sanscript