Srimad Bhagavatam
Progress:49.4%
व्यवसायिनामहं लक्ष्मीः कितवानां छलग्रहः । तितिक्षास्मि तितिक्षूणां सत्त्वं सत्त्ववतामहम् ॥ ११-१६-३१ ॥
Among the enterprising I am fortune, and among the cheaters I am gambling. I am the forgiveness of the tolerant and the good qualities of those in the mode of goodness. ॥ 11-16-31 ॥
english translation
उद्यम करनेवालों में मैं भाग्य हूँ, और धोखेबाज़ों में मैं जुआरी हूँ। मैं सहनशीलों की क्षमा और सतोगुणी लोगों के सद्गुण हूँ। ॥ ११-१६-३१ ॥
hindi translation
vyavasAyinAmahaM lakSmIH kitavAnAM chalagrahaH । titikSAsmi titikSUNAM sattvaM sattvavatAmaham ॥ 11-16-31 ॥
hk transliteration by Sanscriptओजः सहो बलवतां कर्माहं विद्धि सात्वताम् । सात्वतां नवमूर्तीनामादिमूर्तिरहं परा ॥ ११-१६-३२ ॥
Of the powerful I am bodily and mental strength, and I am the devotional activities of My devotees. My devotees worship Me in nine different forms, among which I am the original and primary Vāsudeva. ॥ 11-16-32 ॥
english translation
मैं शक्तिशाली लोगों में शारीरिक और मानसिक शक्ति हूँ, और मैं अपने भक्तों की भक्ति गतिविधियाँ हूँ। मेरे भक्त नौ अलग-अलग रूपों में मेरी पूजा करते हैं, जिनमें से मैं मूल और प्राथमिक वासुदेव हूं। ॥ ११-१६-३२ ॥
hindi translation
ojaH saho balavatAM karmAhaM viddhi sAtvatAm । sAtvatAM navamUrtInAmAdimUrtirahaM parA ॥ 11-16-32 ॥
hk transliteration by Sanscriptविश्वावसुः पूर्वचित्तिर्गन्धर्वाप्सरसामहम् । भूधराणामहं स्थैर्यं गन्धमात्रमहं भुवः ॥ ११-१६-३३ ॥
Among the Gandharvas I am Viśvāvasu, and I am Pūrvacitti among the heavenly Apsaras. I am the steadiness of mountains and the fragrant aroma of the earth. ॥ 11-16-33 ॥
english translation
गंधर्वों में मैं विश्वावसु हूं, और स्वर्गीय अप्सराओं में मैं पूर्वचित्ति हूं। मैं पर्वतों की स्थिरता और पृथ्वी की सुगन्धित सुगंध हूँ। ॥ ११-१६-३३ ॥
hindi translation
vizvAvasuH pUrvacittirgandharvApsarasAmaham । bhUdharANAmahaM sthairyaM gandhamAtramahaM bhuvaH ॥ 11-16-33 ॥
hk transliteration by Sanscriptअपां रसश्च परमस्तेजिष्ठानां विभावसुः । प्रभा सूर्येन्दुताराणां शब्दोऽहं नभसः परः ॥ ११-१६-३४ ॥
I am the sweet taste of water, and among brilliant things I am the sun. I am the effulgence of the sun, moon and stars, and I am the transcendental sound that vibrates in the sky. ॥ 11-16-34 ॥
english translation
मैं पानी का मीठा स्वाद हूं, और शानदार चीजों में मैं सूरज हूं। मैं सूर्य, चंद्रमा और सितारों की चमक हूं, और मैं आकाश में कंपन करने वाली दिव्य ध्वनि हूं। ॥ ११-१६-३४ ॥
hindi translation
apAM rasazca paramastejiSThAnAM vibhAvasuH । prabhA sUryendutArANAM zabdo'haM nabhasaH paraH ॥ 11-16-34 ॥
hk transliteration by Sanscriptब्रह्मण्यानां बलिरहं वीराणामहमर्जुनः । भूतानां स्थितिरुत्पत्तिरहं वै प्रतिसङ्क्रमः ॥ ११-१६-३५ ॥
Among those dedicated to brahminical culture I am Bali Mahārāja, the son of Virocana, and I am Arjuna among heroes. Indeed, I am the creation, maintenance and annihilation of all living entities. ॥ 11-16-35 ॥
english translation
ब्राह्मणवादी संस्कृति के प्रति समर्पित लोगों में मैं विरोचन का पुत्र बाली महाराज हूं, और वीरों में मैं अर्जुन हूं। वास्तव में, मैं सभी जीवों की उत्पत्ति, पालन और संहार कर रहा हूँ। ॥ ११-१६-३५ ॥
hindi translation
brahmaNyAnAM balirahaM vIrANAmahamarjunaH । bhUtAnAM sthitirutpattirahaM vai pratisaGkramaH ॥ 11-16-35 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:49.4%
व्यवसायिनामहं लक्ष्मीः कितवानां छलग्रहः । तितिक्षास्मि तितिक्षूणां सत्त्वं सत्त्ववतामहम् ॥ ११-१६-३१ ॥
Among the enterprising I am fortune, and among the cheaters I am gambling. I am the forgiveness of the tolerant and the good qualities of those in the mode of goodness. ॥ 11-16-31 ॥
english translation
उद्यम करनेवालों में मैं भाग्य हूँ, और धोखेबाज़ों में मैं जुआरी हूँ। मैं सहनशीलों की क्षमा और सतोगुणी लोगों के सद्गुण हूँ। ॥ ११-१६-३१ ॥
hindi translation
vyavasAyinAmahaM lakSmIH kitavAnAM chalagrahaH । titikSAsmi titikSUNAM sattvaM sattvavatAmaham ॥ 11-16-31 ॥
hk transliteration by Sanscriptओजः सहो बलवतां कर्माहं विद्धि सात्वताम् । सात्वतां नवमूर्तीनामादिमूर्तिरहं परा ॥ ११-१६-३२ ॥
Of the powerful I am bodily and mental strength, and I am the devotional activities of My devotees. My devotees worship Me in nine different forms, among which I am the original and primary Vāsudeva. ॥ 11-16-32 ॥
english translation
मैं शक्तिशाली लोगों में शारीरिक और मानसिक शक्ति हूँ, और मैं अपने भक्तों की भक्ति गतिविधियाँ हूँ। मेरे भक्त नौ अलग-अलग रूपों में मेरी पूजा करते हैं, जिनमें से मैं मूल और प्राथमिक वासुदेव हूं। ॥ ११-१६-३२ ॥
hindi translation
ojaH saho balavatAM karmAhaM viddhi sAtvatAm । sAtvatAM navamUrtInAmAdimUrtirahaM parA ॥ 11-16-32 ॥
hk transliteration by Sanscriptविश्वावसुः पूर्वचित्तिर्गन्धर्वाप्सरसामहम् । भूधराणामहं स्थैर्यं गन्धमात्रमहं भुवः ॥ ११-१६-३३ ॥
Among the Gandharvas I am Viśvāvasu, and I am Pūrvacitti among the heavenly Apsaras. I am the steadiness of mountains and the fragrant aroma of the earth. ॥ 11-16-33 ॥
english translation
गंधर्वों में मैं विश्वावसु हूं, और स्वर्गीय अप्सराओं में मैं पूर्वचित्ति हूं। मैं पर्वतों की स्थिरता और पृथ्वी की सुगन्धित सुगंध हूँ। ॥ ११-१६-३३ ॥
hindi translation
vizvAvasuH pUrvacittirgandharvApsarasAmaham । bhUdharANAmahaM sthairyaM gandhamAtramahaM bhuvaH ॥ 11-16-33 ॥
hk transliteration by Sanscriptअपां रसश्च परमस्तेजिष्ठानां विभावसुः । प्रभा सूर्येन्दुताराणां शब्दोऽहं नभसः परः ॥ ११-१६-३४ ॥
I am the sweet taste of water, and among brilliant things I am the sun. I am the effulgence of the sun, moon and stars, and I am the transcendental sound that vibrates in the sky. ॥ 11-16-34 ॥
english translation
मैं पानी का मीठा स्वाद हूं, और शानदार चीजों में मैं सूरज हूं। मैं सूर्य, चंद्रमा और सितारों की चमक हूं, और मैं आकाश में कंपन करने वाली दिव्य ध्वनि हूं। ॥ ११-१६-३४ ॥
hindi translation
apAM rasazca paramastejiSThAnAM vibhAvasuH । prabhA sUryendutArANAM zabdo'haM nabhasaH paraH ॥ 11-16-34 ॥
hk transliteration by Sanscriptब्रह्मण्यानां बलिरहं वीराणामहमर्जुनः । भूतानां स्थितिरुत्पत्तिरहं वै प्रतिसङ्क्रमः ॥ ११-१६-३५ ॥
Among those dedicated to brahminical culture I am Bali Mahārāja, the son of Virocana, and I am Arjuna among heroes. Indeed, I am the creation, maintenance and annihilation of all living entities. ॥ 11-16-35 ॥
english translation
ब्राह्मणवादी संस्कृति के प्रति समर्पित लोगों में मैं विरोचन का पुत्र बाली महाराज हूं, और वीरों में मैं अर्जुन हूं। वास्तव में, मैं सभी जीवों की उत्पत्ति, पालन और संहार कर रहा हूँ। ॥ ११-१६-३५ ॥
hindi translation
brahmaNyAnAM balirahaM vIrANAmahamarjunaH । bhUtAnAM sthitirutpattirahaM vai pratisaGkramaH ॥ 11-16-35 ॥
hk transliteration by Sanscript