Srimad Bhagavatam

Progress:35.7%

यद्यदिष्टतमं लोके यच्चातिप्रियमात्मनः । तत्तन्निवेदयेन्मह्यं तदानन्त्याय कल्पते ।। ११-११-४१ ।।

sanskrit

One should never use lamps that are offered to Me for other purposes simply because there is need of illumination, and similarly, one should never offer to Me anything that has been offered to or used by others. Whatever is most desired by one within this material world, and whatever is most dear to oneself — one should offer that very thing to Me. Such an offering qualifies one for eternal life. ।। 11-11-41 ।।

english translation

hindi translation

yadyadiSTatamaM loke yaccAtipriyamAtmanaH | tattannivedayenmahyaM tadAnantyAya kalpate || 11-11-41 ||

hk transliteration

सूर्योऽग्निर्ब्राह्मणो गावो वैष्णवः खं मरुज्जलम् । भूरात्मा सर्वभूतानि भद्रपूजापदानि मे ।। ११-११-४२ ।।

sanskrit

O saintly Uddhava, please know that you may worship Me in the sun, fire, brāhmaṇas, cows, Vaiṣṇavas, sky, wind, water, earth, individual soul and all living entities. ।। 11-11-42 ।।

english translation

hindi translation

sUryo'gnirbrAhmaNo gAvo vaiSNavaH khaM marujjalam | bhUrAtmA sarvabhUtAni bhadrapUjApadAni me || 11-11-42 ||

hk transliteration

सूर्ये तु विद्यया त्रय्या हविषाग्नौ यजेत माम् । आतिथ्येन तु विप्राग्र्ये गोष्वङ्ग यवसादिना ।। ११-११-४३ ।।

sanskrit

My dear Uddhava, one should worship Me within the sun by chanting selected Vedic mantras and by performing worship and offering obeisances. One may worship Me within fire by offering oblations of ghee, and one may worship Me among the brāhmaṇas by respectfully receiving them as guests, even when uninvited. I can be worshiped within the cows by offerings of grass and other suitable grains and paraphernalia for the pleasure and health of the cows, and one may worship Me within the Vaiṣṇavas by offering loving friendship to them and honoring them in all respects. ।। 11-11-43 ।।

english translation

hindi translation

sUrye tu vidyayA trayyA haviSAgnau yajeta mAm | Atithyena tu viprAgrye goSvaGga yavasAdinA || 11-11-43 ||

hk transliteration

वैष्णवे बन्धुसत्कृत्या हृदि खे ध्याननिष्ठया । वायौ मुख्यधिया तोये द्रव्यैस्तोयपुरस्कृतैः ।। ११-११-४४ ।।

sanskrit

Through steady meditation I am worshiped within the inner space of the heart, and within the air I can be worshiped by knowledge that prāṇa, the life air, is the chief among elements. I am worshiped within water by offerings of water itself, along with other elements such as flowers and tulasī leaves, and one may worship Me within the earth by proper application of confidential seed mantras ।। 11-11-44 ।।

english translation

hindi translation

vaiSNave bandhusatkRtyA hRdi khe dhyAnaniSThayA | vAyau mukhyadhiyA toye dravyaistoyapuraskRtaiH || 11-11-44 ||

hk transliteration

स्थण्डिले मन्त्रहृदयैर्भोगैरात्मानमात्मनि । क्षेत्रज्ञं सर्वभूतेषु समत्वेन यजेत माम् ।। ११-११-४५ ।।

sanskrit

One may worship Me within the individual living entity by offering food and other enjoyable substances, and one may worship Me within all living entities by seeing the Supersoul within all of them, thus maintaining equal vision. ।। 11-11-45 ।।

english translation

hindi translation

sthaNDile mantrahRdayairbhogairAtmAnamAtmani | kSetrajJaM sarvabhUteSu samatvena yajeta mAm || 11-11-45 ||

hk transliteration