1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
•
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:36.1%
धिष्ण्येष्वेष्विति मद्रूपं शङ्खचक्रगदाम्बुजैः । युक्तं चतुर्भुजं शान्तं ध्यायन्नर्चेत्समाहितः ।। ११-११-४६ ।।
Thus, in the previously mentioned places of worship and according to the processes I have described, one should meditate on My peaceful, transcendental form with four arms holding a conchshell, Sudarśana disc, club and lotus flower. In this way, one should worship Me with fixed attention. ।। 11-11-46 ।।
english translation
इस प्रकार, पहले बताए गए पूजा स्थलों में और मेरे द्वारा बताई गई प्रक्रियाओं के अनुसार, व्यक्ति को शंख, सुदर्शन चक्र, गदा और कमल के फूल वाले चार भुजाओं वाले मेरे शांतिपूर्ण, दिव्य रूप का ध्यान करना चाहिए। इस प्रकार एकाग्रचित्त होकर मनुष्य को मेरी पूजा करनी चाहिए। ।। ११-११-४६ ।।
hindi translation
dhiSNyeSveSviti madrUpaM zaGkhacakragadAmbujaiH | yuktaM caturbhujaM zAntaM dhyAyannarcetsamAhitaH || 11-11-46 ||
hk transliteration by Sanscriptइष्टापूर्तेन मामेवं यो यजेत समाहितः । लभते मयि सद्भक्तिं मत्स्मृतिः साधुसेवया ।। ११-११-४७ ।।
One who has executed sacrificial performances and pious works for My satisfaction, and who thus worships Me with fixed attention, obtains unflinching devotional service unto Me. By the excellent quality of his service such a worshiper obtains realized knowledge of Me. ।। 11-11-47 ।।
english translation
जिसने मेरी संतुष्टि के लिए यज्ञ और पवित्र कार्य किए हैं, और जो इस प्रकार स्थिर ध्यान से मेरी पूजा करता है, उसे मेरी निश्चल भक्ति प्राप्त होती है। ऐसा उपासक अपनी उत्कृष्ट सेवा से मेरा वास्तविक ज्ञान प्राप्त कर लेता है। ।। ११-११-४७ ।।
hindi translation
iSTApUrtena mAmevaM yo yajeta samAhitaH | labhate mayi sadbhaktiM matsmRtiH sAdhusevayA || 11-11-47 ||
hk transliteration by Sanscriptप्रायेण भक्तियोगेन सत्सङ्गेन विनोद्धव । नोपायो विद्यते सध्र्यङ् प्रायणं हि सतामहम् ।। ११-११-४८ ।।
My dear Uddhava, I am personally the ultimate shelter and way of life for saintly liberated persons, and thus if one does not engage in My loving devotional service, which is made possible by associating with My devotees, then for all practical purposes, one possesses no effective means for escaping from material existence. ।। 11-11-48 ।।
english translation
मेरे प्रिय उद्धव, मैं व्यक्तिगत रूप से संत-मुक्त व्यक्तियों के लिए परम आश्रय और जीवन का मार्ग हूं, और इस प्रकार यदि कोई मेरी प्रेमपूर्ण भक्ति सेवा में संलग्न नहीं होता है, जो मेरे भक्तों के साथ जुड़ने से संभव होती है, तो सभी व्यावहारिक उद्देश्यों के लिए, उसके पास भौतिक अस्तित्व से बचने का कोई प्रभावी साधन नहीं। ।। ११-११-४८ ।।
hindi translation
prAyeNa bhaktiyogena satsaGgena vinoddhava | nopAyo vidyate sadhryaG prAyaNaM hi satAmaham || 11-11-48 ||
hk transliteration by Sanscriptअथैतत्परमं गुह्यं शृण्वतो यदुनन्दन । सुगोप्यमपि वक्ष्यामि त्वं मे भृत्यः सुहृत्सखा ।। ११-११-४९ ।।
My dear Uddhava, O beloved of the Yadu dynasty, because you are My servant, well-wisher and friend, I shall now speak to you the most confidential knowledge. Please hear as I explain these great mysteries to you. ।। 11-11-49 ।।
english translation
मेरे प्रिय उद्धव, हे यदुवंश के प्रिय, क्योंकि तुम मेरे सेवक, शुभचिंतक और मित्र हो, मैं अब तुमसे सबसे गोपनीय ज्ञान बोलूंगा। कृपया सुनें क्योंकि मैं आपको ये महान रहस्य समझाता हूँ। ।। ११-११-४९ ।।
hindi translation
athaitatparamaM guhyaM zaRNvato yadunandana | sugopyamapi vakSyAmi tvaM me bhRtyaH suhRtsakhA || 11-11-49 ||
hk transliteration by Sanscript