Srimad Bhagavatam

Progress:77.6%

वाचं जुहाव मनसि तत्प्राण इतरे च तम् । मृत्यावपानं सोत्सर्गं तं पञ्चत्वे ह्यजोहवीत् ।। १-१५-४१ ।।

sanskrit

Then he amalgamated all the sense organs into the mind, then the mind into life, life into breathing, his total existence into the embodiment of the five elements, and his body into death. Then, as pure self, he became free from the material conception of life. ।। 1-15-41 ।।

english translation

hindi translation

vAcaM juhAva manasi tatprANa itare ca tam | mRtyAvapAnaM sotsargaM taM paJcatve hyajohavIt || 1-15-41 ||

hk transliteration

त्रित्वे हुत्वा च पञ्चत्वं तच्चैकत्वेऽजुहोन्मुनिः । सर्वमात्मन्यजुहवीद्ब्रह्मण्यात्मानमव्यये ।। १-१५-४२ ।।

sanskrit

Thus annihilating the gross body of five elements into the three qualitative modes of material nature, he merged them in one nescience and then absorbed that nescience in the self, Brahman, which is inexhaustible in all circumstances. ।। 1-15-42 ।।

english translation

hindi translation

tritve hutvA ca paJcatvaM taccaikatve'juhonmuniH | sarvamAtmanyajuhavIdbrahmaNyAtmAnamavyaye || 1-15-42 ||

hk transliteration

चीरवासा निराहारो बद्धवाङ्मुक्तमूर्धजः । दर्शयन्नात्मनो रूपं जडोन्मत्तपिशाचवत् ।। १-१५-४३ ।।

sanskrit

After that, Mahārāja Yudhiṣṭhira dressed himself in torn clothing, gave up eating all solid foods, voluntarily became dumb and let his hair hang loose. All this combined to make him look like an urchin or madman with no occupation. ।। 1-15-43 ।।

english translation

hindi translation

cIravAsA nirAhAro baddhavAGmuktamUrdhajaH | darzayannAtmano rUpaM jaDonmattapizAcavat || 1-15-43 ||

hk transliteration

अनवेक्षमाणो निरगादश‍ृण्वन् बधिरो यथा । उदीचीं प्रविवेशाशां गतपूर्वां महात्मभिः । हृदि ब्रह्म परं ध्यायन् नावर्तेत यतो गतः ।। १-१५-४४ ।।

sanskrit

He did not depend on his brothers for anything. And, just like a deaf man, he heard nothing. He then started towards the north, treading the path accepted by his forefathers and great men, to devote himself completely to the thought of the Supreme Personality of Godhead. And he lived in that way wherever he went. ।। 1-15-44 ।।

english translation

hindi translation

anavekSamANo niragAdaza‍RNvan badhiro yathA | udIcIM pravivezAzAM gatapUrvAM mahAtmabhiH | hRdi brahma paraM dhyAyan nAvarteta yato gataH || 1-15-44 ||

hk transliteration

सर्वे तमनुनिर्जग्मुर्भ्रातरः कृतनिश्चयाः । कलिनाधर्ममित्रेण दृष्ट्वा स्पृष्टाः प्रजा भुवि ।। १-१५-४५ ।।

sanskrit

The younger brothers of Mahārāja Yudhiṣṭhira observed that the Age of Kali had already arrived throughout the world and that the citizens of the kingdom were already affected by irreligious practice. Therefore they decided to follow in the footsteps of their elder brother. ।। 1-15-45 ।।

english translation

hindi translation

sarve tamanunirjagmurbhrAtaraH kRtanizcayAH | kalinAdharmamitreNa dRSTvA spRSTAH prajA bhuvi || 1-15-45 ||

hk transliteration