1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्ययः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
•
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
नामैकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
Progress:72.7%
सूत उवाच एवं कृष्णसखः कृष्णो भ्रात्रा राज्ञा विकल्पितः । नानाशङ्कास्पदं रूपं कृष्णविश्लेषकर्शितः ।। १-१५-१ ।।
sanskrit
Sūta Gosvāmī said: Arjuna, the celebrated friend of Lord Kṛṣṇa, was griefstricken because of his strong feeling of separation from Kṛṣṇa, over and above all Mahārāja Yudhiṣṭhira’s speculative inquiries. ।। 1-15-1 ।।
english translation
hindi translation
sUta uvAca evaM kRSNasakhaH kRSNo bhrAtrA rAjJA vikalpitaH | nAnAzaGkAspadaM rUpaM kRSNavizleSakarzitaH || 1-15-1 ||
hk transliteration
शोकेन शुष्यद्वदनहृत्सरोजो हतप्रभः । विभुं तमेवानुध्यायन्नाशक्नोत्प्रतिभाषितुम् ।। १-१५-२ ।।
sanskrit
Due to grief, Arjuna’s mouth and lotuslike heart had dried up. Therefore his body lost all luster. Now, remembering the Supreme Lord, he could hardly utter a word in reply. ।। 1-15-2 ।।
english translation
hindi translation
zokena zuSyadvadanahRtsarojo hataprabhaH | vibhuM tamevAnudhyAyannAzaknotpratibhASitum || 1-15-2 ||
hk transliteration
कृच्छ्रेण संस्तभ्य शुचः पाणिनाऽऽमृज्य नेत्रयोः । परोक्षेण समुन्नद्धप्रणयौत्कण्ठ्यकातरः ।। १-१५-३ ।।
sanskrit
With great difficulty he checked the tears of grief that smeared his eyes. He was very distressed because Lord Kṛṣṇa was out of his sight, and he increasingly felt affection for Him. ।। 1-15-3 ।।
english translation
hindi translation
kRcchreNa saMstabhya zucaH pANinA''mRjya netrayoH | parokSeNa samunnaddhapraNayautkaNThyakAtaraH || 1-15-3 ||
hk transliteration
सख्यं मैत्रीं सौहृदं च सारथ्यादिषु संस्मरन् । नृपमग्रजमित्याह बाष्पगद्गदया गिरा ।। १-१५-४ ।।
sanskrit
Remembering Lord Kṛṣṇa and His well wishes, benefactions, intimate familial relations and His chariot driving, Arjuna, overwhelmed and breathing very heavily, began to speak. ।। 1-15-4 ।।
english translation
hindi translation
sakhyaM maitrIM sauhRdaM ca sArathyAdiSu saMsmaran | nRpamagrajamityAha bASpagadgadayA girA || 1-15-4 ||
hk transliteration
अर्जुन उवाच वञ्चितोऽहं महाराज हरिणा बन्धुरूपिणा । येन मेऽपहृतं तेजो देवविस्मापनं महत् ।। १-१५-५ ।।
sanskrit
Arjuna said: O King! The Supreme Personality of Godhead, Hari, who treated me exactly like an intimate friend, has left me alone. Thus my astounding power, which astonished even the demigods, is no longer with me. ।। 1-15-5 ।।
english translation
hindi translation
arjuna uvAca vaJcito'haM mahArAja hariNA bandhurUpiNA | yena me'pahRtaM tejo devavismApanaM mahat || 1-15-5 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:72.7%
सूत उवाच एवं कृष्णसखः कृष्णो भ्रात्रा राज्ञा विकल्पितः । नानाशङ्कास्पदं रूपं कृष्णविश्लेषकर्शितः ।। १-१५-१ ।।
sanskrit
Sūta Gosvāmī said: Arjuna, the celebrated friend of Lord Kṛṣṇa, was griefstricken because of his strong feeling of separation from Kṛṣṇa, over and above all Mahārāja Yudhiṣṭhira’s speculative inquiries. ।। 1-15-1 ।।
english translation
hindi translation
sUta uvAca evaM kRSNasakhaH kRSNo bhrAtrA rAjJA vikalpitaH | nAnAzaGkAspadaM rUpaM kRSNavizleSakarzitaH || 1-15-1 ||
hk transliteration
शोकेन शुष्यद्वदनहृत्सरोजो हतप्रभः । विभुं तमेवानुध्यायन्नाशक्नोत्प्रतिभाषितुम् ।। १-१५-२ ।।
sanskrit
Due to grief, Arjuna’s mouth and lotuslike heart had dried up. Therefore his body lost all luster. Now, remembering the Supreme Lord, he could hardly utter a word in reply. ।। 1-15-2 ।।
english translation
hindi translation
zokena zuSyadvadanahRtsarojo hataprabhaH | vibhuM tamevAnudhyAyannAzaknotpratibhASitum || 1-15-2 ||
hk transliteration
कृच्छ्रेण संस्तभ्य शुचः पाणिनाऽऽमृज्य नेत्रयोः । परोक्षेण समुन्नद्धप्रणयौत्कण्ठ्यकातरः ।। १-१५-३ ।।
sanskrit
With great difficulty he checked the tears of grief that smeared his eyes. He was very distressed because Lord Kṛṣṇa was out of his sight, and he increasingly felt affection for Him. ।। 1-15-3 ।।
english translation
hindi translation
kRcchreNa saMstabhya zucaH pANinA''mRjya netrayoH | parokSeNa samunnaddhapraNayautkaNThyakAtaraH || 1-15-3 ||
hk transliteration
सख्यं मैत्रीं सौहृदं च सारथ्यादिषु संस्मरन् । नृपमग्रजमित्याह बाष्पगद्गदया गिरा ।। १-१५-४ ।।
sanskrit
Remembering Lord Kṛṣṇa and His well wishes, benefactions, intimate familial relations and His chariot driving, Arjuna, overwhelmed and breathing very heavily, began to speak. ।। 1-15-4 ।।
english translation
hindi translation
sakhyaM maitrIM sauhRdaM ca sArathyAdiSu saMsmaran | nRpamagrajamityAha bASpagadgadayA girA || 1-15-4 ||
hk transliteration
अर्जुन उवाच वञ्चितोऽहं महाराज हरिणा बन्धुरूपिणा । येन मेऽपहृतं तेजो देवविस्मापनं महत् ।। १-१५-५ ।।
sanskrit
Arjuna said: O King! The Supreme Personality of Godhead, Hari, who treated me exactly like an intimate friend, has left me alone. Thus my astounding power, which astonished even the demigods, is no longer with me. ।। 1-15-5 ।।
english translation
hindi translation
arjuna uvAca vaJcito'haM mahArAja hariNA bandhurUpiNA | yena me'pahRtaM tejo devavismApanaM mahat || 1-15-5 ||
hk transliteration