Shiva Purana
Progress:16.7%
नन्दीश्वर उवाच ॥ इत्येवमुक्तोऽपि तदा विधेर्विष्णोश्च वै तदा ॥ नाज्ञानमगमन्नाशं श्रीकण्ठस्यैव मायया ॥ ३६ ॥
Nandīśvara said:— Even after this explanation the ignorance of Brahmā and Viṣṇu was not quelled. It was due to the Māyā of Śiva alone.
english translation
nandIzvara uvAca ॥ ityevamukto'pi tadA vidherviSNozca vai tadA ॥ nAjJAnamagamannAzaM zrIkaNThasyaiva mAyayA ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रादुरासीत्ततो ज्योतिरुभयोरन्तरे महत् ॥ पूरयन्निजया भासा द्यावाभूम्योर्यदन्तरम् ॥ ३७ ॥
Then a great flame manifested itself in their midst. It filled the space between the heaven and the sarth by means of its splendour.
english translation
prAdurAsIttato jyotirubhayorantare mahat ॥ pUrayannijayA bhAsA dyAvAbhUmyoryadantaram ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptज्योतिर्मण्डलमध्यस्थो ददृशे पुरुषाकृतिः ॥ विधिक्रतुभ्यां तत्रैव महाद्भुततनुर्मुने ॥ ३८ ॥
O sage, then Brahma and Viṣṇu saw a shape in the form of a man in the middle of the mass of flame. Its body was huge and wonderful.
english translation
jyotirmaNDalamadhyastho dadRze puruSAkRtiH ॥ vidhikratubhyAM tatraiva mahAdbhutatanurmune ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रजज्वालाथ कोपेन ब्रह्मणः पञ्चमं शिरः ॥ आवयोरन्तरे कोऽसौ बिभृयात्पुरुषाकृतिम् ॥ ३९॥
The fifth head of Brahmā burnt with rage (as. though saying) “who is this bearing a man’s outline and features in our midst?”
english translation
prajajvAlAtha kopena brahmaNaH paJcamaM ziraH ॥ Avayorantare ko'sau bibhRyAtpuruSAkRtim ॥ 39॥
hk transliteration by Sanscriptविधिः संभावयेद्यावत्तावत्स त्रिविलोचनः ॥ दृष्टः क्षणेन च महापुरुषो नीललोहितः ॥ ४० ॥
The method should be conceived as long as he is three-eyed. In an instant a great man of blue and red appeared.
english translation
vidhiH saMbhAvayedyAvattAvatsa trivilocanaH ॥ dRSTaH kSaNena ca mahApuruSo nIlalohitaH ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript