1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
•
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
Progress:33.7%
26
तत्रैव हिमवत्पृष्ठे अट्टहासो महागिरिः ।। देवमानुषयक्षेन्द्रसिद्धचारणसेवितः ।। २६ ।।
On the tops of Himavat, Aṭṭahāsa a great mountain which is resorted to by Gods, men, Yakṣas, Indra, Siddhas and Cāraṇas.
english translation
tatraiva himavatpRSThe aTTahAso mahAgiriH || devamAnuSayakSendrasiddhacAraNasevitaH || 26 ||
27
तत्रापि मम ते पुत्रा भवि ष्यन्ति सुयोगिनः।। सुमन्तुर्बबरिर्विद्वान् कबंधः कुशिकन्धरः।। २७।।
There will be born of me sons, who will be experts in Yoga and will be called Sumantu, Varvari, Kabandha and Kukṣikandhara.
tatrApi mama te putrA bhavi Syanti suyoginaH|| sumanturbabarirvidvAn kabaMdhaH kuzikandharaH|| 27||
28
एकविंशे युगे तस्मिन् व्यासो वाचःश्रवा यदा।। तदाहं दारुको नाम तस्माद्दारुवनं शुभम् ।। २८ ।।
In the twenty-first aeon when Vācaśśravas becomes Vyāsa, I shall be born as Dāruka. Hence the forest Dāruvana is auspicious.
ekaviMze yuge tasmin vyAso vAcaHzravA yadA|| tadAhaM dAruko nAma tasmAddAruvanaM zubham || 28 ||
29
तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति सुयोगिनः ।। प्लक्षो दार्भायणिश्चैव केतुमान् गौतमस्तथा ।। २९ ।।
There too, experts in Yoga, will be my sons viz. Plakṣa, Dārbhāyaṇi, Ketumān and Gautama.
tatrApi mama te putrA bhaviSyanti suyoginaH || plakSo dArbhAyaNizcaiva ketumAn gautamastathA || 29 ||
30
द्वाविंशे परिवर्ते तु व्यासः शुष्मायणो यदा ।। तदाप्यहं भविष्यामि वाराणस्यां महामुनिः ।। ३० ।।
In the twenty-second aeon, there will be Śuṣmāyaṇa Vyāsa. I shall be born as a great sage in Vārāṇasī.
dvAviMze parivarte tu vyAsaH zuSmAyaNo yadA || tadApyahaM bhaviSyAmi vArANasyAM mahAmuniH || 30 ||
Chapter 5
Verses 21-25
Verses 31-35
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english