Shiva Purana
Progress:7.8%
तत्रैव हिमवत्पृष्ठे अट्टहासो महागिरिः ॥ देवमानुषयक्षेन्द्रसिद्धचारणसेवितः ॥ २६ ॥
On the tops of Himavat, Aṭṭahāsa a great mountain which is resorted to by Gods, men, Yakṣas, Indra, Siddhas and Cāraṇas.
english translation
tatraiva himavatpRSThe aTTahAso mahAgiriH ॥ devamAnuSayakSendrasiddhacAraNasevitaH ॥ 26 ॥
hk transliteration by Sanscriptतत्रापि मम ते पुत्रा भवि ष्यन्ति सुयोगिनः॥ सुमन्तुर्बबरिर्विद्वान् कबंधः कुशिकन्धरः॥ २७॥
There will be born of me sons, who will be experts in Yoga and will be called Sumantu, Varvari, Kabandha and Kukṣikandhara.
english translation
tatrApi mama te putrA bhavi Syanti suyoginaH॥ sumanturbabarirvidvAn kabaMdhaH kuzikandharaH॥ 27॥
hk transliteration by Sanscriptएकविंशे युगे तस्मिन् व्यासो वाचःश्रवा यदा॥ तदाहं दारुको नाम तस्माद्दारुवनं शुभम् ॥ २८ ॥
In the twenty-first aeon when Vācaśśravas becomes Vyāsa, I shall be born as Dāruka. Hence the forest Dāruvana is auspicious.
english translation
ekaviMze yuge tasmin vyAso vAcaHzravA yadA॥ tadAhaM dAruko nAma tasmAddAruvanaM zubham ॥ 28 ॥
hk transliteration by Sanscriptतत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति सुयोगिनः ॥ प्लक्षो दार्भायणिश्चैव केतुमान् गौतमस्तथा ॥ २९ ॥
There too, experts in Yoga, will be my sons viz. Plakṣa, Dārbhāyaṇi, Ketumān and Gautama.
english translation
tatrApi mama te putrA bhaviSyanti suyoginaH ॥ plakSo dArbhAyaNizcaiva ketumAn gautamastathA ॥ 29 ॥
hk transliteration by Sanscriptद्वाविंशे परिवर्ते तु व्यासः शुष्मायणो यदा ॥ तदाप्यहं भविष्यामि वाराणस्यां महामुनिः ॥ ३० ॥
In the twenty-second aeon, there will be Śuṣmāyaṇa Vyāsa. I shall be born as a great sage in Vārāṇasī.
english translation
dvAviMze parivarte tu vyAsaH zuSmAyaNo yadA ॥ tadApyahaM bhaviSyAmi vArANasyAM mahAmuniH ॥ 30 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:7.8%
तत्रैव हिमवत्पृष्ठे अट्टहासो महागिरिः ॥ देवमानुषयक्षेन्द्रसिद्धचारणसेवितः ॥ २६ ॥
On the tops of Himavat, Aṭṭahāsa a great mountain which is resorted to by Gods, men, Yakṣas, Indra, Siddhas and Cāraṇas.
english translation
tatraiva himavatpRSThe aTTahAso mahAgiriH ॥ devamAnuSayakSendrasiddhacAraNasevitaH ॥ 26 ॥
hk transliteration by Sanscriptतत्रापि मम ते पुत्रा भवि ष्यन्ति सुयोगिनः॥ सुमन्तुर्बबरिर्विद्वान् कबंधः कुशिकन्धरः॥ २७॥
There will be born of me sons, who will be experts in Yoga and will be called Sumantu, Varvari, Kabandha and Kukṣikandhara.
english translation
tatrApi mama te putrA bhavi Syanti suyoginaH॥ sumanturbabarirvidvAn kabaMdhaH kuzikandharaH॥ 27॥
hk transliteration by Sanscriptएकविंशे युगे तस्मिन् व्यासो वाचःश्रवा यदा॥ तदाहं दारुको नाम तस्माद्दारुवनं शुभम् ॥ २८ ॥
In the twenty-first aeon when Vācaśśravas becomes Vyāsa, I shall be born as Dāruka. Hence the forest Dāruvana is auspicious.
english translation
ekaviMze yuge tasmin vyAso vAcaHzravA yadA॥ tadAhaM dAruko nAma tasmAddAruvanaM zubham ॥ 28 ॥
hk transliteration by Sanscriptतत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति सुयोगिनः ॥ प्लक्षो दार्भायणिश्चैव केतुमान् गौतमस्तथा ॥ २९ ॥
There too, experts in Yoga, will be my sons viz. Plakṣa, Dārbhāyaṇi, Ketumān and Gautama.
english translation
tatrApi mama te putrA bhaviSyanti suyoginaH ॥ plakSo dArbhAyaNizcaiva ketumAn gautamastathA ॥ 29 ॥
hk transliteration by Sanscriptद्वाविंशे परिवर्ते तु व्यासः शुष्मायणो यदा ॥ तदाप्यहं भविष्यामि वाराणस्यां महामुनिः ॥ ३० ॥
In the twenty-second aeon, there will be Śuṣmāyaṇa Vyāsa. I shall be born as a great sage in Vārāṇasī.
english translation
dvAviMze parivarte tu vyAsaH zuSmAyaNo yadA ॥ tadApyahaM bhaviSyAmi vArANasyAM mahAmuniH ॥ 30 ॥
hk transliteration by Sanscript