Shiva Purana
Progress:7.4%
तत्रैव च सुपुण्यं च गोकर्णं नाम तद्वनम्॥ तत्रापि योगिनः पुत्र भविष्यंतित्यम्बुसंमिताः ॥ १६॥
It is there itself that the holy forest Gokarṇa exists. There also four Yogin sons will be born of me.
english translation
tatraiva ca supuNyaM ca gokarNaM nAma tadvanam॥ tatrApi yoginaH putra bhaviSyaMtityambusaMmitAH ॥ 16॥
hk transliteration by Sanscriptकाश्यपोप्युशनाश्चैव च्यवनोऽथ बृहस्पतिः ॥ तेपि तेनैव मार्गेण गमिष्यन्ति शिवालयम् ॥ १७॥
They are Kāśyapa, Uśanas, Cyavana and Bṛhaspati. They too will go to the abode of Śiva through the same path.
english translation
kAzyapopyuzanAzcaiva cyavano'tha bRhaspatiH ॥ tepi tenaiva mArgeNa gamiSyanti zivAlayam ॥ 17॥
hk transliteration by Sanscriptपरिवर्त्ते सप्तदशे व्यासो देवकृतंजयः ॥ गुहावासीति नाम्नाहं हिमवच्छिखरे शुभे ॥ १८ ॥
In the seventeenth turn Vyasa conquered the gods I live in a cave on the auspicious peak of the Himalayas.
english translation
parivartte saptadaze vyAso devakRtaMjayaH ॥ guhAvAsIti nAmnAhaM himavacchikhare zubhe ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptमहालये महोत्तुंगे शिवक्षेत्रं हिमाल यम् ॥ उतथ्यो वामदेवश्च महायोगो महाबलः ॥ १९ ॥
The Himalayas are the holy places of Lord Shiva on the great peak of Mahalaya Utathya and Vamadeva were the great yogis and the mighty.
english translation
mahAlaye mahottuMge zivakSetraM himAla yam ॥ utathyo vAmadevazca mahAyogo mahAbalaH ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptपरिवर्त्तेऽष्टादशे तु यदा व्यास ऋतंजयः ॥ शिखाण्डीनामतोहं तद्धिमवच्छिखरे शुभे ॥ २० ॥
In the eighteenth aeon, there will be Ṛtañjaya Vyāsa. I will be born as Śikhaṇḍin on the auspicious summit of Himavat.
english translation
parivartte'STAdaze tu yadA vyAsa RtaMjayaH ॥ zikhANDInAmatohaM taddhimavacchikhare zubhe ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:7.4%
तत्रैव च सुपुण्यं च गोकर्णं नाम तद्वनम्॥ तत्रापि योगिनः पुत्र भविष्यंतित्यम्बुसंमिताः ॥ १६॥
It is there itself that the holy forest Gokarṇa exists. There also four Yogin sons will be born of me.
english translation
tatraiva ca supuNyaM ca gokarNaM nAma tadvanam॥ tatrApi yoginaH putra bhaviSyaMtityambusaMmitAH ॥ 16॥
hk transliteration by Sanscriptकाश्यपोप्युशनाश्चैव च्यवनोऽथ बृहस्पतिः ॥ तेपि तेनैव मार्गेण गमिष्यन्ति शिवालयम् ॥ १७॥
They are Kāśyapa, Uśanas, Cyavana and Bṛhaspati. They too will go to the abode of Śiva through the same path.
english translation
kAzyapopyuzanAzcaiva cyavano'tha bRhaspatiH ॥ tepi tenaiva mArgeNa gamiSyanti zivAlayam ॥ 17॥
hk transliteration by Sanscriptपरिवर्त्ते सप्तदशे व्यासो देवकृतंजयः ॥ गुहावासीति नाम्नाहं हिमवच्छिखरे शुभे ॥ १८ ॥
In the seventeenth turn Vyasa conquered the gods I live in a cave on the auspicious peak of the Himalayas.
english translation
parivartte saptadaze vyAso devakRtaMjayaH ॥ guhAvAsIti nAmnAhaM himavacchikhare zubhe ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptमहालये महोत्तुंगे शिवक्षेत्रं हिमाल यम् ॥ उतथ्यो वामदेवश्च महायोगो महाबलः ॥ १९ ॥
The Himalayas are the holy places of Lord Shiva on the great peak of Mahalaya Utathya and Vamadeva were the great yogis and the mighty.
english translation
mahAlaye mahottuMge zivakSetraM himAla yam ॥ utathyo vAmadevazca mahAyogo mahAbalaH ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptपरिवर्त्तेऽष्टादशे तु यदा व्यास ऋतंजयः ॥ शिखाण्डीनामतोहं तद्धिमवच्छिखरे शुभे ॥ २० ॥
In the eighteenth aeon, there will be Ṛtañjaya Vyāsa. I will be born as Śikhaṇḍin on the auspicious summit of Himavat.
english translation
parivartte'STAdaze tu yadA vyAsa RtaMjayaH ॥ zikhANDInAmatohaM taddhimavacchikhare zubhe ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript