Progress:47.4%

तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति कलौ तदा ।। अत्रिर्दवशदश्चैव श्रवणोथ श्रविष्कटः ।। ११।।

In the Kali age my sons will be Atri, Devasada, Śravaṇa and Śraviṣkaṭa.

english translation

tatrApi mama te putrA bhaviSyanti kalau tadA || atrirdavazadazcaiva zravaNotha zraviSkaTaH || 11||

hk transliteration by Sanscript

व्यासः पञ्चदशे त्रय्यारुणिर्वै द्वापरे यदा ।। तदाहं भविता वेदशिरा वेदशिरस्तथा ।। १२।।

Vyasa in the fifteenth and Triyaruni in the Dvapara Then I shall become the head of the Vedas and the head of the Vedas.

english translation

vyAsaH paJcadaze trayyAruNirvai dvApare yadA || tadAhaM bhavitA vedazirA vedazirastathA || 12||

hk transliteration by Sanscript

महावीर्यं तदस्त्रं च वेदशीर्षश्च पर्वतः ।। हिमवत्पृष्ठमासाद्य सरस्वत्यास्तथोत्तरे ।। १३।।।

The mighty weapon and the mountain Vedashirsa Reaching the back of the Himalayas and the north of the Saraswati.

english translation

mahAvIryaM tadastraM ca vedazIrSazca parvataH || himavatpRSThamAsAdya sarasvatyAstathottare || 13|||

hk transliteration by Sanscript

तत्रापि मम चत्वारो भविष्यन्ति सुता दृढाः ।। कुणिश्च कुणिबाहुश्च कुशरीरः कुनेत्रकः ।। १४।।

There the four viz. Kuṇi, Kuṇibāhu, Kuśarīra and Kunetraka will be my sturdy sons.

english translation

tatrApi mama catvAro bhaviSyanti sutA dRDhAH || kuNizca kuNibAhuzca kuzarIraH kunetrakaH || 14||

hk transliteration by Sanscript

व्यासो युगे षोडशे तु यदा देवो भविष्यति ।। तदा योगप्रदानाय गोकर्णो भविता ह्यहम् ।। १५ ।।

In the sixteenth aeon, there will be Deva Vyāsa; I shall be born as Gokarṇa for imparting instructions in Yoga.

english translation

vyAso yuge SoDaze tu yadA devo bhaviSyati || tadA yogapradAnAya gokarNo bhavitA hyaham || 15 ||

hk transliteration by Sanscript