Shiva Purana
Progress:5.2%
शिष्यैः साहाय्यं व्यासस्य करिष्ये चतुरानन ॥ निवृत्तिमार्गं सुदृढं वर्त्तयिष्ये कलाविह ॥१६॥
O four-faced deity, I will help Vyāsa and will propagate firmly the path of renunciation in the Kali age.
english translation
ziSyaiH sAhAyyaM vyAsasya kariSye caturAnana ॥ nivRttimArgaM sudRDhaM varttayiSye kalAviha ॥16॥
hk transliteration by Sanscriptचतुर्थे द्वापरे चैव यदा व्यासोंऽगिराः स्मृतः ॥ तदाप्यहं भविष्यामि सुहोत्रो नाम नामतः ॥१७॥
In the fourth aeon of Dvāpara in the age of Aṅgiras Vyāsa, I shall be born as Suhotra.
english translation
caturthe dvApare caiva yadA vyAsoM'girAH smRtaH ॥ tadApyahaM bhaviSyAmi suhotro nAma nAmataH ॥17॥
hk transliteration by Sanscriptतत्रापि मम ते पुत्राश्चत्वारो योगसाधकाः ॥ भविष्यंति महात्मानस्तन्नामानि ब्रुवे विधे॥१८॥
There also four sons will be born of me all aspiring after the Yogic path and noble-souled. O Brahmā, I shall mention their names.
english translation
tatrApi mama te putrAzcatvAro yogasAdhakAH ॥ bhaviSyaMti mahAtmAnastannAmAni bruve vidhe॥18॥
hk transliteration by Sanscriptसुमुखो दुर्मुखश्चैव दुदर्भो दुरतिक्रमः ॥ शिष्यैः साहाय्यं व्यासस्य करिष्येऽहं तदा विधे ॥ १९ ॥
They are Sumukha, Durmukha, Durdarbha and Duratikrama. O Brahmā, I shall then render help to Vyāsa through the disciples.
english translation
sumukho durmukhazcaiva dudarbho duratikramaH ॥ ziSyaiH sAhAyyaM vyAsasya kariSye'haM tadA vidhe ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptपञ्चमे द्वापरे चैव व्यासस्तु सविता स्मृतः ॥ तदा योगी भविष्यामि कंको नाम महातपाः ॥ २०॥
In the fifth aeon of Dvāpara there will be Savitṛ Vyāsa. I shall be born as a Yogin of great penance and called Kaṅka.
english translation
paJcame dvApare caiva vyAsastu savitA smRtaH ॥ tadA yogI bhaviSyAmi kaMko nAma mahAtapAH ॥ 20॥
hk transliteration by Sanscript