1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
•
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
Progress:34.3%
16
शिष्यैः साहाय्यं व्यासस्य करिष्ये चतुरानन ।। निवृत्तिमार्गं सुदृढं वर्त्तयिष्ये कलाविह ।।१६।।
O four-faced deity, I will help Vyāsa and will propagate firmly the path of renunciation in the Kali age.
english translation
ziSyaiH sAhAyyaM vyAsasya kariSye caturAnana || nivRttimArgaM sudRDhaM varttayiSye kalAviha ||16||
17
चतुर्थे द्वापरे चैव यदा व्यासोंऽगिराः स्मृतः ।। तदाप्यहं भविष्यामि सुहोत्रो नाम नामतः ।।१७।।
In the fourth aeon of Dvāpara in the age of Aṅgiras Vyāsa, I shall be born as Suhotra.
caturthe dvApare caiva yadA vyAsoM'girAH smRtaH || tadApyahaM bhaviSyAmi suhotro nAma nAmataH ||17||
18
तत्रापि मम ते पुत्राश्चत्वारो योगसाधकाः ।। भविष्यंति महात्मानस्तन्नामानि ब्रुवे विधे।।१८।।
There also four sons will be born of me all aspiring after the Yogic path and noble-souled. O Brahmā, I shall mention their names.
tatrApi mama te putrAzcatvAro yogasAdhakAH || bhaviSyaMti mahAtmAnastannAmAni bruve vidhe||18||
19
सुमुखो दुर्मुखश्चैव दुदर्भो दुरतिक्रमः ।। शिष्यैः साहाय्यं व्यासस्य करिष्येऽहं तदा विधे ।। १९ ।।
They are Sumukha, Durmukha, Durdarbha and Duratikrama. O Brahmā, I shall then render help to Vyāsa through the disciples.
sumukho durmukhazcaiva dudarbho duratikramaH || ziSyaiH sAhAyyaM vyAsasya kariSye'haM tadA vidhe || 19 ||
20
पञ्चमे द्वापरे चैव व्यासस्तु सविता स्मृतः ।। तदा योगी भविष्यामि कंको नाम महातपाः ।। २०।।
In the fifth aeon of Dvāpara there will be Savitṛ Vyāsa. I shall be born as a Yogin of great penance and called Kaṅka.
paJcame dvApare caiva vyAsastu savitA smRtaH || tadA yogI bhaviSyAmi kaMko nAma mahAtapAH || 20||
Chapter 4
Verses 11-15
Verses 21-25
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english