1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
•
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:90.3%
16
तदीयः कश्चिदायाति वैरं साधयितुम्पुनः ।। अथवा च सखा कश्चिद्दुर्योधनहितावहः ।। १६ ।।
He may be one of those come here to wreak vengeance. Or he may be some friend of Duryodhana acting for his welfare.
english translation
tadIyaH kazcidAyAti vairaM sAdhayitumpunaH || athavA ca sakhA kazcidduryodhanahitAvahaH || 16 ||
17
यस्मिन्दृष्टे प्रसीदेत्स्वं मनः स हितकृद्ध्रुवम्।। यस्मिन्दृष्टे तदेव स्यादाकुलं शत्रुरेव सः ।। १७ ।।
Verily he is a benefactor on seeing whom the mind becomes pleased. If on seeing anyone the mind is agitated he is surely an enemy.
yasmindRSTe prasIdetsvaM manaH sa hitakRddhruvam|| yasmindRSTe tadeva syAdAkulaM zatrureva saH || 17 ||
18
आचारः कुलमाख्याति वपुराख्याति भोजनम् ।। वचनं श्रुतमाख्याति स्नेहमाख्याति लोचनम् ।। १८ ।।
The conduct declares the family, the body declares the diet, the mode of speech declares the amount of learning and the eye indicates the affection.
AcAraH kulamAkhyAti vapurAkhyAti bhojanam || vacanaM zrutamAkhyAti snehamAkhyAti locanam || 18 ||
19
आकारेण तथा गत्या चेष्टया भाषितैरपि ।। नेत्रवक्त्रविकाराभ्यां ज्ञायतेऽन्तर्हितं मनः ।। १९ ।।
The concealed mind is revealed by the general mien, the mode of walking, the activities, the speech, the features of the eyes and the face.
AkAreNa tathA gatyA ceSTayA bhASitairapi || netravaktravikArAbhyAM jJAyate'ntarhitaM manaH || 19 ||
20
उज्ज्वलं सरसञ्चैव वक्रमारक्त कन्तथा ।। नेत्रं चतुर्विधं प्रोक्तं तस्य भावं पृथग्बुधाः ।। २० ।।
The eye is of four sorts—the resplendent, the impassioned the squinted and the ruddy. The features are likewise different, O scholars.
ujjvalaM sarasaJcaiva vakramArakta kantathA || netraM caturvidhaM proktaM tasya bhAvaM pRthagbudhAH || 20 ||
Chapter 39
Verses 11-15
Verses 21-25
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english