Shiva Purana
Progress:88.4%
इत्युक्तस्तेन देवेशो धैर्य्यार्थन्तस्य प्रीतितः ॥ परीक्षागर्वितं वाक्यं पाण्डवन्तं ततोऽब्रवीत् ॥ ४१॥
The lord of gods thus requested by him spoke with a hint at testing his courage, out of love.
english translation
ityuktastena devezo dhairyyArthantasya prItitaH ॥ parIkSAgarvitaM vAkyaM pANDavantaM tato'bravIt ॥ 41॥
hk transliteration by Sanscriptब्राह्मण उवाच ॥ नवे वयसि वै तात किन्तपस्यसि साम्प्रतम् ॥ मुक्त्यर्थं वा जयार्थं किं सर्वथैतत्तपस्तव ॥ ४२॥
The brahmin said:— O dear, why do you perform the penance in your prime of youth? Is it for salvation or for victory? In every respect this penance of yours is useless.
english translation
brAhmaNa uvAca ॥ nave vayasi vai tAta kintapasyasi sAmpratam ॥ muktyarthaM vA jayArthaM kiM sarvathaitattapastava ॥ 42॥
hk transliteration by Sanscriptनन्दीश्वर उवाच॥ इति पृष्टस्तदा तेन सर्वं संवेदितम्पुनः ॥ तच्छ्रुत्वा स पुनर्वाक्यमुवाच ब्राह्मणस्तदा ॥ ४३॥
Nandīśvara said:— Thus questioned by him he informed him of everything. On hearing that the brahmin spoke again.
english translation
nandIzvara uvAca॥ iti pRSTastadA tena sarvaM saMveditampunaH ॥ tacchrutvA sa punarvAkyamuvAca brAhmaNastadA ॥ 43॥
hk transliteration by Sanscriptब्राह्मण उवाच ॥ युक्तं न क्रियते वीर सुखं प्राप्तुं च यत्तपः ॥ क्षात्रधर्मेण क्रियते मुक्त्यर्थं कुरुसत्तम ॥ ४४॥
The brahmin said:— This is not proper on your part to pursue this penance for achieving happiness or for salvation by means of Kṣatraic rites, O excellent scion of the Kurus.
english translation
brAhmaNa uvAca ॥ yuktaM na kriyate vIra sukhaM prAptuM ca yattapaH ॥ kSAtradharmeNa kriyate muktyarthaM kurusattama ॥ 44॥
hk transliteration by Sanscriptइन्द्रस्तु सुखदाता वै मुक्तिदाता भवेन्न हि ॥ तस्मात्त्वं सर्वथा श्रेष्ठ कर्तुमर्हसि सत्तपः॥ ४५॥
Indra is the bestower of happiness and not of salvation. O excellent one, it behoves you therefore to perform a more excellent penance.
english translation
indrastu sukhadAtA vai muktidAtA bhavenna hi ॥ tasmAttvaM sarvathA zreSTha kartumarhasi sattapaH॥ 45॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:88.4%
इत्युक्तस्तेन देवेशो धैर्य्यार्थन्तस्य प्रीतितः ॥ परीक्षागर्वितं वाक्यं पाण्डवन्तं ततोऽब्रवीत् ॥ ४१॥
The lord of gods thus requested by him spoke with a hint at testing his courage, out of love.
english translation
ityuktastena devezo dhairyyArthantasya prItitaH ॥ parIkSAgarvitaM vAkyaM pANDavantaM tato'bravIt ॥ 41॥
hk transliteration by Sanscriptब्राह्मण उवाच ॥ नवे वयसि वै तात किन्तपस्यसि साम्प्रतम् ॥ मुक्त्यर्थं वा जयार्थं किं सर्वथैतत्तपस्तव ॥ ४२॥
The brahmin said:— O dear, why do you perform the penance in your prime of youth? Is it for salvation or for victory? In every respect this penance of yours is useless.
english translation
brAhmaNa uvAca ॥ nave vayasi vai tAta kintapasyasi sAmpratam ॥ muktyarthaM vA jayArthaM kiM sarvathaitattapastava ॥ 42॥
hk transliteration by Sanscriptनन्दीश्वर उवाच॥ इति पृष्टस्तदा तेन सर्वं संवेदितम्पुनः ॥ तच्छ्रुत्वा स पुनर्वाक्यमुवाच ब्राह्मणस्तदा ॥ ४३॥
Nandīśvara said:— Thus questioned by him he informed him of everything. On hearing that the brahmin spoke again.
english translation
nandIzvara uvAca॥ iti pRSTastadA tena sarvaM saMveditampunaH ॥ tacchrutvA sa punarvAkyamuvAca brAhmaNastadA ॥ 43॥
hk transliteration by Sanscriptब्राह्मण उवाच ॥ युक्तं न क्रियते वीर सुखं प्राप्तुं च यत्तपः ॥ क्षात्रधर्मेण क्रियते मुक्त्यर्थं कुरुसत्तम ॥ ४४॥
The brahmin said:— This is not proper on your part to pursue this penance for achieving happiness or for salvation by means of Kṣatraic rites, O excellent scion of the Kurus.
english translation
brAhmaNa uvAca ॥ yuktaM na kriyate vIra sukhaM prAptuM ca yattapaH ॥ kSAtradharmeNa kriyate muktyarthaM kurusattama ॥ 44॥
hk transliteration by Sanscriptइन्द्रस्तु सुखदाता वै मुक्तिदाता भवेन्न हि ॥ तस्मात्त्वं सर्वथा श्रेष्ठ कर्तुमर्हसि सत्तपः॥ ४५॥
Indra is the bestower of happiness and not of salvation. O excellent one, it behoves you therefore to perform a more excellent penance.
english translation
indrastu sukhadAtA vai muktidAtA bhavenna hi ॥ tasmAttvaM sarvathA zreSTha kartumarhasi sattapaH॥ 45॥
hk transliteration by Sanscript