1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
•
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:75.5%
11
तत्रापश्यस्त्थितान्देवीं सखीभिः परिवारिताम्।। वेदिकोपरि शुद्धान्तां शिवामिव विधोः कलाम् ।। ११।।
There he saw the goddess Pārvatī, seated on the dais surrounded by her friends. She appeared like the pure digit of the moon.
english translation
tatrApazyastthitAndevIM sakhIbhiH parivAritAm|| vedikopari zuddhAntAM zivAmiva vidhoH kalAm || 11||
12
शंभुर्निरीक्ष्य तान्देवीं ब्रह्मचारिस्वरूपवान्।। उपकण्ठं ययौ प्रीत्या चोत्सुकी भक्तवत्सलः।। १२।।
On seeing the goddess, Śiva who is favourably disposed to his devotees and who had assumed the form of a student-ascetic approached her eagerly and lovingly.
zaMbhurnirIkSya tAndevIM brahmacArisvarUpavAn|| upakaNThaM yayau prItyA cotsukI bhaktavatsalaH|| 12||
13
आगतं सा तदा दृष्ट्वा ब्राह्मणं तेजसाद्भुतम्।। अंगेषु लोमशं शान्तं दण्डचर्मसमन्वितम् ।। १३।।
Then she saw the wonderful brahmin arriving The limbs were hairy and quiet and covered with a rod leather.
AgataM sA tadA dRSTvA brAhmaNaM tejasAdbhutam|| aMgeSu lomazaM zAntaM daNDacarmasamanvitam || 13||
14
ब्रह्मचर्य्यधरं वृद्धं जटिलं सकमण्डलुम्।। अपूजयत्परप्रीत्या सर्वपूजोपहारकैः।। १४।।
He was old in celibacy and had matted hair and a waterpot. He worshiped them with the love of others with offerings of all kinds of worship.
brahmacaryyadharaM vRddhaM jaTilaM sakamaNDalum|| apUjayatparaprItyA sarvapUjopahArakaiH|| 14||
15
ततस्ता पार्वतीदेवी पूजितं परया मुदा ।। कुशलं पर्यपृच्छत्तं ब्रह्मचारिणमादरात् ।। १५।।
The goddess Pārvatī enquired after the health of that aged bachelor respectfully after worshipping him with great joy.
tatastA pArvatIdevI pUjitaM parayA mudA || kuzalaM paryapRcchattaM brahmacAriNamAdarAt || 15||
Chapter 33
Verses 6-10
Verses 16-20
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english