Shiva Purana
Progress:57.2%
कर्मणा मत्कृतेनायं मृतो वैश्यः शिवव्रती ॥ तस्मादहं प्रवेक्ष्यामि सहानेन हुताशनम् ॥ ४६ ॥
This merchant, the avowed Śaivite, died of my activities. Hence I shall enter fire along with him.
english translation
karmaNA matkRtenAyaM mRto vaizyaH zivavratI ॥ tasmAdahaM pravekSyAmi sahAnena hutAzanam ॥ 46 ॥
hk transliteration by Sanscriptस्वधर्मचारिणी त्यक्तमाचार्य्यै सत्यवादिभिः ॥ एवं कृते मम प्रीत्या सत्यं मयि न नश्यतु ॥ ४७॥
Truthfiil preceptors have ordained that a wife shall observe her duty. If I do likewise my truthfulness will not be marred.
english translation
svadharmacAriNI tyaktamAcAryyai satyavAdibhiH ॥ evaM kRte mama prItyA satyaM mayi na nazyatu ॥ 47॥
hk transliteration by Sanscriptसत्याश्रयः परो धर्म सत्येन परमा गतिः ॥ सत्येन स्वर्ग मोक्षौ च सत्ये सर्वं प्रतिष्ठितम् ॥ ४८॥
Abiding by truth is a great virtue. Great goal can be attained through truth. Heaven and liberation can be achieved through truth. Everything is founded on truth.
english translation
satyAzrayaH paro dharma satyena paramA gatiH ॥ satyena svarga mokSau ca satye sarvaM pratiSThitam ॥ 48॥
hk transliteration by Sanscriptनन्दीश्वर उवाच ॥ इति सा दृढनिर्वन्धा वार्यमाणापि बन्धुभिः ॥ सत्यलोकपरा नारी प्राणांस्त्यक्तुं मनो दधे ॥ ४९ ॥
Nandīśvara said:— Although prevented by her kinsmen the harlot was obstinate in her resolve. The woman eager in the attainment of Satyaloka decided on giving up her life.
english translation
nandIzvara uvAca ॥ iti sA dRDhanirvandhA vAryamANApi bandhubhiH ॥ satyalokaparA nArI prANAMstyaktuM mano dadhe ॥ 49 ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वस्वं द्विजमुख्येभ्यो दत्त्वा ध्यात्वा सदाशिवम् ॥ तमग्निं त्रिः परिक्रम्य प्रवेशाभिमुखी ह्यभूत् ॥ ५० ॥
She gifted away her property to leading brahmins. She meditated on Sadāśiva. She circumambulated the fire thrice and stood ready to enter it.
english translation
sarvasvaM dvijamukhyebhyo dattvA dhyAtvA sadAzivam ॥ tamagniM triH parikramya pravezAbhimukhI hyabhUt ॥ 50 ॥
hk transliteration by Sanscript