Shiva Purana
Progress:33.3%
तस्मात्सर्वप्रयत्नेन रक्षणीयस्त्वसौ शिशु ॥ गुणोऽपि दोषतां याति वक्रीभूते विधातरि ॥ ४६॥
This child should be protected with all efforts. When the fate is adverse, even good qualities assume the state of defects.
english translation
tasmAtsarvaprayatnena rakSaNIyastvasau zizu ॥ guNo'pi doSatAM yAti vakrIbhUte vidhAtari ॥ 46॥
hk transliteration by Sanscriptशंकेऽस्य द्वादशे मासि प्रत्यूहो विद्युदग्नितः ॥ इत्युक्त्वा नारदोऽगच्छद्देवलोकं यथागतम् ॥ ४७॥
In the twelfth month from now I suspect a great danger to him from lightning and fire.” After saying this Nārada returned to heaven the way he had come.
english translation
zaMke'sya dvAdaze mAsi pratyUho vidyudagnitaH ॥ ityuktvA nArado'gacchaddevalokaM yathAgatam ॥ 47॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:33.3%
तस्मात्सर्वप्रयत्नेन रक्षणीयस्त्वसौ शिशु ॥ गुणोऽपि दोषतां याति वक्रीभूते विधातरि ॥ ४६॥
This child should be protected with all efforts. When the fate is adverse, even good qualities assume the state of defects.
english translation
tasmAtsarvaprayatnena rakSaNIyastvasau zizu ॥ guNo'pi doSatAM yAti vakrIbhUte vidhAtari ॥ 46॥
hk transliteration by Sanscriptशंकेऽस्य द्वादशे मासि प्रत्यूहो विद्युदग्नितः ॥ इत्युक्त्वा नारदोऽगच्छद्देवलोकं यथागतम् ॥ ४७॥
In the twelfth month from now I suspect a great danger to him from lightning and fire.” After saying this Nārada returned to heaven the way he had come.
english translation
zaMke'sya dvAdaze mAsi pratyUho vidyudagnitaH ॥ ityuktvA nArado'gacchaddevalokaM yathAgatam ॥ 47॥
hk transliteration by Sanscript