Progress:81.4%

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन रक्षणीयस्त्वसौ शिशु ।। गुणोऽपि दोषतां याति वक्रीभूते विधातरि ।। ४६।।

This child should be protected with all efforts. When the fate is adverse, even good qualities assume the state of defects.

english translation

tasmAtsarvaprayatnena rakSaNIyastvasau zizu || guNo'pi doSatAM yAti vakrIbhUte vidhAtari || 46||

hk transliteration by Sanscript