Search
- siva.sh/bhagavad-gita/6/34चञ्चलं हि मनः कृष्ण प्रमाथि बलवद् दृढम् । तस्याहं निग्रहं मन्ये वायोरिव सुदुष्करम् ॥ ६-३४ ॥caJcalaM hi manaH kRSNa pramAthi balavad dRDham । tasyAhaM nigrahaM manye vAyoriva suduSkaram ॥ 6-34 ॥O Krishna! The mind verily is restless, turbulent, strong and obstinate, I deem it as difficult to restrain it as to control the wind.
- siva.sh/bhagavad-gita/6/33अर्जुन उवाच । योऽयं योगस्त्वया प्रोक्तः साम्येन मधुसूदन । एतस्याहं न पश्यामि चञ्चलत्वात्स्थितिं स्थिराम् ॥ ६-३३ ॥arjuna uvAca । yo'yaM yogastvayA proktaH sAmyena madhusUdana । etasyAhaM na pazyAmi caJcalatvAtsthitiM sthirAm ॥ 6-33 ॥Arjuna said: O Madhusudana (Krishna)! This Yoga that has been spoken of by You as sameness (samya-yoga), I do not see its steady continuance, owing to the restlessness (of the mind).
- siva.sh/bhagavad-gita/6/32आत्मौपम्येन सर्वत्र समं पश्यति योऽर्जुन । सुखं वा यदि वा दुःखं स योगी परमो मतः ॥ ६-३२ ॥Atmaupamyena sarvatra samaM pazyati yo'rjuna । sukhaM vA yadi vA duHkhaM sa yogI paramo mataH ॥ 6-32 ॥O Arjuna, that yogi is considered the best who judges what is happiness and sorrow in all beings by the same standard as he would apply to himself.
- siva.sh/bhagavad-gita/6/31सर्वभूतस्थितं यो मां भजत्येकत्वमास्थितः । सर्वथा वर्तमानोऽपि स योगी मयि वर्तते ॥ ६-३१ ॥sarvabhUtasthitaM yo mAM bhajatyekatvamAsthitaH । sarvathA vartamAno'pi sa yogI mayi vartate ॥ 6-31 ॥The yogi who, fixed in the state of Yoga in oneness, adores Me as one and immanent in all; he abides in Me, howsoever he may live.
- siva.sh/bhagavad-gita/6/30यो मां पश्यति सर्वत्र सर्वं च मयि पश्यति । तस्याहं न प्रणश्यामि स च मे न प्रणश्यति ॥ ६-३० ॥yo mAM pazyati sarvatra sarvaM ca mayi pazyati । tasyAhaM na praNazyAmi sa ca me na praNazyati ॥ 6-30 ॥He who sees Me everywhere and sees everything in Me, he never becomes separated from Me, nor do I become separated from him.
- siva.sh/bhagavad-gita/6/29सर्वभूतस्थमात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि । ईक्षते योगयुक्तात्मा सर्वत्र समदर्शनः ॥ ६-२९ ॥sarvabhUtasthamAtmAnaM sarvabhUtAni cAtmani । IkSate yogayuktAtmA sarvatra samadarzanaH ॥ 6-29 ॥One who has his mind Self-absorbed through Yoga, and who has the vision of sameness every-where, see this Self existing in everything, and every-thing in his Self.
- siva.sh/bhagavad-gita/6/28युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगी विगतकल्मषः । सुखेन ब्रह्मसंस्पर्शमत्यन्तं सुखमश्नुते ॥ ६-२८ ॥yuJjannevaM sadAtmAnaM yogI vigatakalmaSaH । sukhena brahmasaMsparzamatyantaM sukhamaznute ॥ 6-28 ॥The Yogi, always engaging the mind thus (in the practice of Yoga), freed from sins, easily enjoys the Infinite Bliss of contact with Bramh (the Eternal).
- siva.sh/bhagavad-gita/6/27प्रशान्तमनसं ह्येनं योगिनं सुखमुत्तमम् । उपैति शान्तरजसं ब्रह्मभूतमकल्मषम् ॥ ६-२७ ॥prazAntamanasaM hyenaM yoginaM sukhamuttamam । upaiti zAntarajasaM brahmabhUtamakalmaSam ॥ 6-27 ॥Supreme Bliss comes to this yogi alone whose mind has become perfectly tranquil, whose (ality of) rajas has been eliminated, who has become identified with Brahman, and is taintless.
- siva.sh/bhagavad-gita/6/26यतो यतो निश्चरति मनश्चञ्चलमस्थिरम् । ततस्ततो नियम्यैतदात्मन्येव वशं नयेत् ॥ ६-२६ ॥yato yato nizcarati manazcaJcalamasthiram । tatastato niyamyaitadAtmanyeva vazaM nayet ॥ 6-26 ॥(The yogi) should bring (this mind) under the subjugation of the Self Itself, by restraining it from all those causes whatever due to which the restless, unsteady mind wanders away.
- siva.sh/bhagavad-gita/6/25शनैः शनैरुपरमेद् बुद्ध्या धृतिगृहीतया । आत्मसंस्थं मनः कृत्वा न किञ्चिदपि चिन्तयेत् ॥ ६-२५ ॥zanaiH zanairuparamed buddhyA dhRtigRhItayA । AtmasaMsthaM manaH kRtvA na kiJcidapi cintayet ॥ 6-25 ॥Very slowly remain iet, keeping the mind well established in the Self by means of the intellect held in steadiness; and lest him not think of anything (object).
- siva.sh/bhagavad-gita/6/34चञ्चलं हि मनः कृष्ण प्रमाथि बलवद् दृढम् । तस्याहं निग्रहं मन्ये वायोरिव सुदुष्करम् ॥ ६-३४ ॥caJcalaM hi manaH kRSNa pramAthi balavad dRDham । tasyAhaM nigrahaM manye vAyoriva suduSkaram ॥ 6-34 ॥O Krishna! The mind verily is restless, turbulent, strong and obstinate, I deem it as difficult to restrain it as to control the wind.
- siva.sh/bhagavad-gita/6/33अर्जुन उवाच । योऽयं योगस्त्वया प्रोक्तः साम्येन मधुसूदन । एतस्याहं न पश्यामि चञ्चलत्वात्स्थितिं स्थिराम् ॥ ६-३३ ॥arjuna uvAca । yo'yaM yogastvayA proktaH sAmyena madhusUdana । etasyAhaM na pazyAmi caJcalatvAtsthitiM sthirAm ॥ 6-33 ॥Arjuna said: O Madhusudana (Krishna)! This Yoga that has been spoken of by You as sameness (samya-yoga), I do not see its steady continuance, owing to the restlessness (of the mind).
- siva.sh/bhagavad-gita/6/32आत्मौपम्येन सर्वत्र समं पश्यति योऽर्जुन । सुखं वा यदि वा दुःखं स योगी परमो मतः ॥ ६-३२ ॥Atmaupamyena sarvatra samaM pazyati yo'rjuna । sukhaM vA yadi vA duHkhaM sa yogI paramo mataH ॥ 6-32 ॥O Arjuna, that yogi is considered the best who judges what is happiness and sorrow in all beings by the same standard as he would apply to himself.
- siva.sh/bhagavad-gita/6/31सर्वभूतस्थितं यो मां भजत्येकत्वमास्थितः । सर्वथा वर्तमानोऽपि स योगी मयि वर्तते ॥ ६-३१ ॥sarvabhUtasthitaM yo mAM bhajatyekatvamAsthitaH । sarvathA vartamAno'pi sa yogI mayi vartate ॥ 6-31 ॥The yogi who, fixed in the state of Yoga in oneness, adores Me as one and immanent in all; he abides in Me, howsoever he may live.
- siva.sh/bhagavad-gita/6/30यो मां पश्यति सर्वत्र सर्वं च मयि पश्यति । तस्याहं न प्रणश्यामि स च मे न प्रणश्यति ॥ ६-३० ॥yo mAM pazyati sarvatra sarvaM ca mayi pazyati । tasyAhaM na praNazyAmi sa ca me na praNazyati ॥ 6-30 ॥He who sees Me everywhere and sees everything in Me, he never becomes separated from Me, nor do I become separated from him.
- siva.sh/bhagavad-gita/6/29सर्वभूतस्थमात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि । ईक्षते योगयुक्तात्मा सर्वत्र समदर्शनः ॥ ६-२९ ॥sarvabhUtasthamAtmAnaM sarvabhUtAni cAtmani । IkSate yogayuktAtmA sarvatra samadarzanaH ॥ 6-29 ॥One who has his mind Self-absorbed through Yoga, and who has the vision of sameness every-where, see this Self existing in everything, and every-thing in his Self.
- siva.sh/bhagavad-gita/6/28युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगी विगतकल्मषः । सुखेन ब्रह्मसंस्पर्शमत्यन्तं सुखमश्नुते ॥ ६-२८ ॥yuJjannevaM sadAtmAnaM yogI vigatakalmaSaH । sukhena brahmasaMsparzamatyantaM sukhamaznute ॥ 6-28 ॥The Yogi, always engaging the mind thus (in the practice of Yoga), freed from sins, easily enjoys the Infinite Bliss of contact with Bramh (the Eternal).
- siva.sh/bhagavad-gita/6/27प्रशान्तमनसं ह्येनं योगिनं सुखमुत्तमम् । उपैति शान्तरजसं ब्रह्मभूतमकल्मषम् ॥ ६-२७ ॥prazAntamanasaM hyenaM yoginaM sukhamuttamam । upaiti zAntarajasaM brahmabhUtamakalmaSam ॥ 6-27 ॥Supreme Bliss comes to this yogi alone whose mind has become perfectly tranquil, whose (ality of) rajas has been eliminated, who has become identified with Brahman, and is taintless.
- siva.sh/bhagavad-gita/6/26यतो यतो निश्चरति मनश्चञ्चलमस्थिरम् । ततस्ततो नियम्यैतदात्मन्येव वशं नयेत् ॥ ६-२६ ॥yato yato nizcarati manazcaJcalamasthiram । tatastato niyamyaitadAtmanyeva vazaM nayet ॥ 6-26 ॥(The yogi) should bring (this mind) under the subjugation of the Self Itself, by restraining it from all those causes whatever due to which the restless, unsteady mind wanders away.
- siva.sh/bhagavad-gita/6/25शनैः शनैरुपरमेद् बुद्ध्या धृतिगृहीतया । आत्मसंस्थं मनः कृत्वा न किञ्चिदपि चिन्तयेत् ॥ ६-२५ ॥zanaiH zanairuparamed buddhyA dhRtigRhItayA । AtmasaMsthaM manaH kRtvA na kiJcidapi cintayet ॥ 6-25 ॥Very slowly remain iet, keeping the mind well established in the Self by means of the intellect held in steadiness; and lest him not think of anything (object).