Search
- siva.sh/bhagavad-gita/12/5क्लेशोऽधिकतरस्तेषामव्यक्तासक्तचेतसाम् । अव्यक्ता हि गतिर्दुःखं देहवद्भिरवाप्यते ॥ १२-५॥klezo'dhikatarasteSAmavyaktAsaktacetasAm । avyaktA hi gatirduHkhaM dehavadbhiravApyate ॥ 12-5॥For them who have their minds attached to the Unmanifested the struggle is greater; for, the Goal which is the Unmanifest is attained with difficulty by the embodied ones.
- siva.sh/bhagavad-gita/9/9न च मां तानि कर्माणि निबध्नन्ति धनञ्जय । उदासीनवदासीनमसक्तं तेषु कर्मसु ॥ ९-९॥na ca mAM tAni karmANi nibadhnanti dhanaJjaya । udAsInavadAsInamasaktaM teSu karmasu ॥ 9-9॥O Dhananjaya (Arjuna), nor do those actions bind Me, remaining (as I do) like one unconcerned with, and unattached to, those actions.
- siva.sh/bhagavad-gita/9/6यथाकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान् । तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय ॥ ९-६॥yathAkAzasthito nityaM vAyuH sarvatrago mahAn । tathA sarvANi bhUtAni matsthAnItyupadhAraya ॥ 9-6॥As the mighty wind, moving everywhere, rests always in the ether, even so, know that all beings rest in Me.
- siva.sh/bhagavad-gita/9/3अश्रद्दधानाः पुरुषा धर्मस्यास्य परन्तप । अप्राप्य मां निवर्तन्ते मृत्युसंसारवर्त्मनि ॥ ९-३॥azraddadhAnAH puruSA dharmasyAsya parantapa । aprApya mAM nivartante mRtyusaMsAravartmani ॥ 9-3॥O Parantapa (destroyer of foes), those who have no faith in this Dharma (knowledge of the Self), return to the path of this world of death without attaining Me.
- siva.sh/bhagavad-gita/8/28वेदेषु यज्ञेषु तपःसु चैव दानेषु यत्पुण्यफलं प्रदिष्टम् । अत्येति तत्सर्वमिदं विदित्वा योगी परं स्थानमुपैति चाद्यम् ॥ ८-२८॥vedeSu yajJeSu tapaHsu caiva dAneSu yatpuNyaphalaM pradiSTam । atyeti tatsarvamidaM viditvA yogI paraM sthAnamupaiti cAdyam ॥ 8-28॥Whatever fruit of merit is declared (in the scriptures) to accrue from (the study of) the Vedas, (the performance of) sacrifices, (the practice of) austerities, and charities beyond all this goes the Yogi, having known this; and he attains to the Supreme Primeval (first or ancient) Abode (Param-gati).
- siva.sh/bhagavad-gita/8/25धूमो रात्रिस्तथा कृष्णः षण्मासा दक्षिणायनम् । तत्र चान्द्रमसं ज्योतिर्योगी प्राप्य निवर्तते ॥ ८-२५॥dhUmo rAtristathA kRSNaH SaNmAsA dakSiNAyanam । tatra cAndramasaM jyotiryogI prApya nivartate ॥ 8-25॥Smoke, night, as also the dark fortnight (Krishna paksh) and the six months of the Southern solstice (dakshidayan) -following this Path the yogi having reached the lunar light, returns.
- siva.sh/bhagavad-gita/8/22पुरुषः स परः पार्थ भक्त्या लभ्यस्त्वनन्यया । यस्यान्तःस्थानि भूतानि येन सर्वमिदं ततम् ॥ ८-२२॥puruSaH sa paraH pArtha bhaktyA labhyastvananyayA । yasyAntaHsthAni bhUtAni yena sarvamidaM tatam ॥ 8-22॥That highest Purusha (parmatma), O Partha, is attainable by unswerving devotion to Him alone within Whom all beings dwell and by Whom all this is pervaded.
- siva.sh/bhagavad-gita/12/2श्रीभगवानुवाच । मय्यावेश्य मनो ये मां नित्ययुक्ता उपासते । श्रद्धया परयोपेताः ते मे युक्ततमा मताः ॥ १२-२॥zrIbhagavAnuvAca । mayyAvezya mano ye mAM nityayuktA upAsate । zraddhayA parayopetAH te me yuktatamA matAH ॥ 12-2॥Shri Bhagvan said, those who meditate on Me by fixing their minds on Me with steadfast devotion (and) being endowed with supreme faith-they are considered to be the most perfect yogis according to Me.
- siva.sh/bhagavad-gita/6/46तपस्विभ्योऽधिको योगी ज्ञानिभ्योऽपि मतोऽधिकः । कर्मिभ्यश्चाधिको योगी तस्माद्योगी भवार्जुन ॥ ६-४६ ॥tapasvibhyo'dhiko yogI jJAnibhyo'pi mato'dhikaH । karmibhyazcAdhiko yogI tasmAdyogI bhavArjuna ॥ 6-46 ॥The Yogi is thought to be superior to the ascetics and even superior to men of knowledge (obtained through the study of scriptures); he is also superior to men of action. Therefore, O Arjuna, do you become a yogi.
- siva.sh/bhagavad-gita/6/45प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः । अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम् ॥ ६-४५ ॥prayatnAdyatamAnastu yogI saMzuddhakilbiSaH । anekajanmasaMsiddhastato yAti parAM gatim ॥ 6-45 ॥But the Yogi who strives with assiduity, purified of sins and perfected gradually through many births, reaches the highest goal (Param-gati).
- siva.sh/bhagavad-gita/12/5क्लेशोऽधिकतरस्तेषामव्यक्तासक्तचेतसाम् । अव्यक्ता हि गतिर्दुःखं देहवद्भिरवाप्यते ॥ १२-५॥klezo'dhikatarasteSAmavyaktAsaktacetasAm । avyaktA hi gatirduHkhaM dehavadbhiravApyate ॥ 12-5॥For them who have their minds attached to the Unmanifested the struggle is greater; for, the Goal which is the Unmanifest is attained with difficulty by the embodied ones.
- siva.sh/bhagavad-gita/9/9न च मां तानि कर्माणि निबध्नन्ति धनञ्जय । उदासीनवदासीनमसक्तं तेषु कर्मसु ॥ ९-९॥na ca mAM tAni karmANi nibadhnanti dhanaJjaya । udAsInavadAsInamasaktaM teSu karmasu ॥ 9-9॥O Dhananjaya (Arjuna), nor do those actions bind Me, remaining (as I do) like one unconcerned with, and unattached to, those actions.
- siva.sh/bhagavad-gita/9/6यथाकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान् । तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय ॥ ९-६॥yathAkAzasthito nityaM vAyuH sarvatrago mahAn । tathA sarvANi bhUtAni matsthAnItyupadhAraya ॥ 9-6॥As the mighty wind, moving everywhere, rests always in the ether, even so, know that all beings rest in Me.
- siva.sh/bhagavad-gita/9/3अश्रद्दधानाः पुरुषा धर्मस्यास्य परन्तप । अप्राप्य मां निवर्तन्ते मृत्युसंसारवर्त्मनि ॥ ९-३॥azraddadhAnAH puruSA dharmasyAsya parantapa । aprApya mAM nivartante mRtyusaMsAravartmani ॥ 9-3॥O Parantapa (destroyer of foes), those who have no faith in this Dharma (knowledge of the Self), return to the path of this world of death without attaining Me.
- siva.sh/bhagavad-gita/8/28वेदेषु यज्ञेषु तपःसु चैव दानेषु यत्पुण्यफलं प्रदिष्टम् । अत्येति तत्सर्वमिदं विदित्वा योगी परं स्थानमुपैति चाद्यम् ॥ ८-२८॥vedeSu yajJeSu tapaHsu caiva dAneSu yatpuNyaphalaM pradiSTam । atyeti tatsarvamidaM viditvA yogI paraM sthAnamupaiti cAdyam ॥ 8-28॥Whatever fruit of merit is declared (in the scriptures) to accrue from (the study of) the Vedas, (the performance of) sacrifices, (the practice of) austerities, and charities beyond all this goes the Yogi, having known this; and he attains to the Supreme Primeval (first or ancient) Abode (Param-gati).
- siva.sh/bhagavad-gita/8/25धूमो रात्रिस्तथा कृष्णः षण्मासा दक्षिणायनम् । तत्र चान्द्रमसं ज्योतिर्योगी प्राप्य निवर्तते ॥ ८-२५॥dhUmo rAtristathA kRSNaH SaNmAsA dakSiNAyanam । tatra cAndramasaM jyotiryogI prApya nivartate ॥ 8-25॥Smoke, night, as also the dark fortnight (Krishna paksh) and the six months of the Southern solstice (dakshidayan) -following this Path the yogi having reached the lunar light, returns.
- siva.sh/bhagavad-gita/8/22पुरुषः स परः पार्थ भक्त्या लभ्यस्त्वनन्यया । यस्यान्तःस्थानि भूतानि येन सर्वमिदं ततम् ॥ ८-२२॥puruSaH sa paraH pArtha bhaktyA labhyastvananyayA । yasyAntaHsthAni bhUtAni yena sarvamidaM tatam ॥ 8-22॥That highest Purusha (parmatma), O Partha, is attainable by unswerving devotion to Him alone within Whom all beings dwell and by Whom all this is pervaded.
- siva.sh/bhagavad-gita/12/2श्रीभगवानुवाच । मय्यावेश्य मनो ये मां नित्ययुक्ता उपासते । श्रद्धया परयोपेताः ते मे युक्ततमा मताः ॥ १२-२॥zrIbhagavAnuvAca । mayyAvezya mano ye mAM nityayuktA upAsate । zraddhayA parayopetAH te me yuktatamA matAH ॥ 12-2॥Shri Bhagvan said, those who meditate on Me by fixing their minds on Me with steadfast devotion (and) being endowed with supreme faith-they are considered to be the most perfect yogis according to Me.
- siva.sh/bhagavad-gita/6/46तपस्विभ्योऽधिको योगी ज्ञानिभ्योऽपि मतोऽधिकः । कर्मिभ्यश्चाधिको योगी तस्माद्योगी भवार्जुन ॥ ६-४६ ॥tapasvibhyo'dhiko yogI jJAnibhyo'pi mato'dhikaH । karmibhyazcAdhiko yogI tasmAdyogI bhavArjuna ॥ 6-46 ॥The Yogi is thought to be superior to the ascetics and even superior to men of knowledge (obtained through the study of scriptures); he is also superior to men of action. Therefore, O Arjuna, do you become a yogi.
- siva.sh/bhagavad-gita/6/45प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः । अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम् ॥ ६-४५ ॥prayatnAdyatamAnastu yogI saMzuddhakilbiSaH । anekajanmasaMsiddhastato yAti parAM gatim ॥ 6-45 ॥But the Yogi who strives with assiduity, purified of sins and perfected gradually through many births, reaches the highest goal (Param-gati).