- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/1/94नित्यं प्रमुदिताः सर्वे यथा कृतयुगे तथा | अश्वमेधशतैरिष्ट्वा तथा बहुसुवर्णकैः || १-१-९४nityaM pramuditAH sarve yathA kRtayuge tathA | azvamedhazatairiSTvA tathA bahusuvarNakaiH || 1-1-94People lived happily as though they lived in Kritayuga. Like-wise the highly illustrious Rama having performed hundreds of aswamedhas yagya and having donated plentiful gold- [1-1-94]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/1/93न चापि क्षुद्भयं तत्र न तस्करभयं तथा | नगराणि च राष्ट्राणि धनधान्ययुतानि च || १-१-९३na cApi kSudbhayaM tatra na taskarabhayaM tathA | nagarANi ca rASTrANi dhanadhAnyayutAni ca || 1-1-93- there will be no fear from hunger or thieves in the kingdom of Rama. Cities and states as well will be replete with wealth and grains likewise. [1-1-93]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/1/92न चाग्निजं भयं किञ्चिन्नाप्सु मज्जन्ति जन्तवः | न वातजं भयं किञ्चिन्नापि ज्वरकृतं तथा || १-१-९२na cAgnijaM bhayaM kiJcinnApsu majjanti jantavaH | na vAtajaM bhayaM kiJcinnApi jvarakRtaM tathA || 1-1-92There was no fear for his subjects from wildfires, gale-storms or from diseases, nor the cattle will be drowned in floodwaters as well and- [1-1-92]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/1/91न पुत्रमरणं किंचिद्द्रक्ष्यन्ति पुरुषाः क्वचित् | नार्यश्चाविधवा नित्यं भविष्यन्ति पतिव्रताः || १-१-९१na putramaraNaM kiMciddrakSyanti puruSAH kvacit | nAryazcAvidhavA nityaM bhaviSyanti pativratAH || 1-1-91During the period of Rama's rule, no where would men witness the death of their sons or women widowed. They would ever remain chaste and devoted to their husbands. [1-1-91]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/1/90प्रहृष्टमुदितो लोकस्तुष्टः पुष्टः सुधार्मिकः | निरामयो ह्यरोगश्च दुर्भिक्षभयवर्जितः || १-१-९०prahRSTamudito lokastuSTaH puSTaH sudhArmikaH | nirAmayo hyarogazca durbhikSabhayavarjitaH || 1-1-90The entire world rejoiced with happiness with their desire fulfilled, they were content. All people were following the path of righteousness. There was no fear of sufferings or agonies, diseases or famine. [1-1-90]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/1/89नन्दिग्रामे जटां हित्वा भ्रातृभिः सहितोऽनघः | रामः सीतामनुप्राप्य राज्यं पुनरवाप्तवान् || १-१-८९nandigrAme jaTAM hitvA bhrAtRbhiH sahito'naghaH | rAmaH sItAmanuprApya rAjyaM punaravAptavAn || 1-1-89That sinless Rama rejoining with all of his brothers in the village Nandigrama removed his matted hair. Thus he, on regaining Sita and discarded hermit's role, and he regained his kingdom also. [1-1-89]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/1/88पुनराख्यायिकां जल्पन् सुग्रीवसहितश्च सः | पुष्पकं तत्समारुह्य नन्दिग्रामं ययौ तदा || १-१-८८punarAkhyAyikAM jalpan sugrIvasahitazca saH | puSpakaM tatsamAruhya nandigrAmaM yayau tadA || 1-1-88Then, having boarded Pushpaka aircraft again after leaving the hermitage of Bharadwaja, and narrating past history to Sugreeva and others about the events in the days of his exile in forests, while flying overhead of the very same places, Rama went to Nandigrama. [1-1-88]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/1/87भरद्वाजाश्रमं गत्वा रामः सत्यपराक्रमः | भरतस्यान्तिकं रामो हनुमन्तं व्यसर्जयत् || १-१-८७bharadvAjAzramaM gatvA rAmaH satyaparAkramaH | bharatasyAntikaM rAmo hanumantaM vyasarjayat || 1-1-87Rama who was a delight of all whose strength lies in truth went to the hermitage of Bharadwaja (as promised) and send Hanuman to Bharata as his messenger. [1-1-87]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/1/86देवताभ्यो वरं प्राप्य समुत्थाप्य च वानरान् | अयोध्यां प्रस्थितो रामः पुष्पकेण सुहृद् वृतः || १-१-८६devatAbhyo varaM prApya samutthApya ca vAnarAn | ayodhyAM prasthito rAmaH puSpakeNa suhRd vRtaH || 1-1-86After obtaining a boon from the gods, Rama revived up monkeys from death. He then travelled to Ayodhya by Pushpaka aircraft surrounded by good hearted ones. [1-1-86]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/1/85अभिषिच्य च लङ्कायां राक्षसेन्द्रं विभीषणम् | कृतकृत्यस्ततो रामो विज्वरः प्रमुमोद ह || १-१-८५abhiSicya ca laGkAyAM rAkSasendraM vibhISaNam | kRtakRtyastato rAmo vijvaraH pramumoda ha || 1-1-85Enthroning Vibheeshana as the chieftain of demons in Lanka, and with a done deed, Rama then rejoiced highly indeed free from distress. [1-1-85]