Search

  1. siva.sh/ramayana/bala-kanda/18/56
    शुभक्षेत्रगतश्चाहं तव संदर्शनात् प्रभो । ब्रूहि यत् प्रार्थितं तुभ्यं कार्यमागमनं प्रति ॥ १-१८-५६zubhakSetragatazcAhaM tava saMdarzanAt prabho । brUhi yat prArthitaM tubhyaM kAryamAgamanaM prati ॥ 1-18-56- and by your very appearance I have become one who has gone on a quiet pilgrimage. "You may tell me, entreating which work your arrival chanced here and I feel that .- ॥ 1-18-56॥
  2. siva.sh/ramayana/bala-kanda/36/27
    एष ते विस्तरो राम शैलपुत्र्या निवेदितः । गङ्गायाः प्रभवं चैव शृणु मे सहलक्ष्मणः ॥ १-३६-२७eSa te vistaro rAma zailaputryA niveditaH । gaGgAyAH prabhavaM caiva zRNu me sahalakSmaNaH ॥ 1-36-27' This is the legend of mountain's daughter, namely Goddess Uma vividly narrated to you, oh ! Rama, and now listen from me along with Lakshmana about the emergence of Ganga. ॥ 1-36-27॥
  3. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/64/32
    एवमुक्तस्तु रामेण पर्वतो मैथिलीं प्रति । शंसन्निव ततस्सीतां नादर्शयत राघवे ॥ ३-६४-३२evamuktastu rAmeNa parvato maithilIM prati । zaMsanniva tatassItAM nAdarzayata rAghave ॥ 3-64-32Thus addressed by Rama, the mountain echoed as if it was telling about Sita but did not show her to Rama. ॥ 3-64-32॥
  4. siva.sh/ramayana/bala-kanda/18/55
    ब्रह्मर्षित्वमनुप्राप्तः पूज्योऽसि बहुधा मया । तदद्भुतमभूत् विप्र पवित्रं परमं मम ॥ १-१८-५५brahmarSitvamanuprAptaH pUjyo'si bahudhA mayA । tadadbhutamabhUt vipra pavitraM paramaM mama ॥ 1-18-55- the Absolute-sainthood by your ascesis, and you are venerable to me, in many ways." "Oh, Brahman, thereby your arrival at my place is surprising and ideally sacred to me - ॥ 1-18-55॥
  5. siva.sh/ramayana/bala-kanda/18/54
    यस्माद् विप्रेन्द्रमद्राक्षं सुप्रभाता निशा मम । पूर्वं राजर्षिशब्देन तपसा द्योतितप्रभः ॥ १-१८-५४yasmAd viprendramadrAkSaM suprabhAtA nizA mama । pUrvaM rAjarSizabdena tapasA dyotitaprabhaH ॥ 1-18-54- and wherefore I could see a great Brahman like you visiting my home, therefore the sun appears to have dawned in my night. "Originally your glory was explicit by your title kingly-sage, and subsequently you attained .- ॥ 1-18-54॥
  6. siva.sh/ramayana/bala-kanda/18/53
    पात्रभूतोऽसि मे ब्रह्मन् दिष्ट्या प्राप्तोऽसि मानद । अद्य मे सफलं जन्म जीवितं च सुजीवितम् ॥ १-१८-५३pAtrabhUto'si me brahman diSTyA prApto'si mAnada । adya me saphalaM janma jIvitaM ca sujIvitam ॥ 1-18-53As you are the most eligible recipient from me, Oh, endower of respect, for me your arrival is fortunate whereby my birth is fructified and my life flourished today - ॥ 1-18-53॥
  7. siva.sh/ramayana/bala-kanda/18/52
    तथैवागमनं मन्ये स्वागतं ते महामुने । कं च ते परमं कामं करोमि किमु हर्षितः ॥ १-१८-५२tathaivAgamanaM manye svAgataM te mahAmune । kaM ca te paramaM kAmaM karomi kimu harSitaH ॥ 1-18-52- Oh! great saint, I deemed your arrival, welcome to you." "Oh, Brahman, as I am the one who is delighted for your arrival, what is that choicest object of yours to be fulfilled by me, and in which way? ॥ 1-18-52॥
  8. siva.sh/ramayana/bala-kanda/18/51
    यथा सदृशदारेषु पुत्रजन्माप्रजस्य वै । प्रणष्टस्य यथा लाभो यथा हर्षो महोदये ॥ १-१८-५१yathA sadRzadAreSu putrajanmAprajasya vai । praNaSTasya yathA lAbho yathA harSo mahodaye ॥ 1-18-51- a barren father begetting a son through his deserving wife, a regain of long lost treasures, and the gladness at a great happening - ॥ 1-18-51॥
  9. siva.sh/ramayana/bala-kanda/18/50
    उवाच परमोदारो हृष्टस्तमभिपूजयन् । यथामृतस्य संप्राप्तिर्यथा वर्षमनूदके ॥ १-१८-५०uvAca paramodAro hRSTastamabhipUjayan । yathAmRtasya saMprAptiryathA varSamanUdake ॥ 1-18-50- and he spoke that way feeling happy to adore that sage." As mortals attaining ambrosia, rainfall in a droughty land - ॥ 1-18-47॥
  10. siva.sh/ramayana/bala-kanda/18/49
    विविशुः पूजितास्तेन निषेदुश्च यथार्हतः । अथ हृष्टमना राजा विश्वामित्रं महामुनिम् ॥ १-१८-४९vivizuH pUjitAstena niSeduzca yathArhataH । atha hRSTamanA rAjA vizvAmitraM mahAmunim ॥ 1-18-49- in accordance with their position after having been duly honoured by the king. Then the very generous king Dasharatha was gladdened at heart at the arrival of the great sage Vishvamitra - ॥ 1-18-49॥