1. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/17/20
    राजपुत्रः पितुर्वेश्म प्रविवेश श्रिया ज्वलन् | स कक्ष्या धन्विभिर्गुप्तास्तिस्रोऽतिक्रम्य वाजिभिः || २-१७-२०rAjaputraH piturvezma praviveza zriyA jvalan | sa kakSyA dhanvibhirguptAstisro'tikramya vAjibhiH || 2-17-20Prince (Rama) entered his father's palace which was blazing with splendour. He ( Rama ) crossed the first three courtyards which were protected by bowmen, on horses. [2-17-20]
  2. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/17/11
    यदि पश्याम निर्यान्तं रामं राज्ये प्रतिष्ठितम् | ततो हि न प्रियतरं नान्यत्किंचिद्भविश्यति || २-१७-११yadi pazyAma niryAntaM rAmaM rAjye pratiSThitam | tato hi na priyataraM nAnyatkiMcidbhavizyati || 2-17-11- if only we can see Rama enthroned today and going in a procession. For us, there is nothing dearer..... - [2-17-11]
  3. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/16/45
    एष श्रियं गच्छति राघवोऽद्य| राजप्रसादातद् विपुलं गमिष्यन् | एते वयम् सर्वसमृद्धकामा| योषामयं नो भविता प्रशास्ता || २-१६-४५eSa zriyaM gacchati rAghavo'dya| rAjaprasAdAtad vipulaM gamiSyan | ete vayam sarvasamRddhakAmA| yoSAmayaM no bhavitA prazAstA || 2-16-45This scion of the Raghus (Rama) is going to acquire the earth and the wealth today by the king's grace. He will be our protector and all our desires will be gratified. [2-16-45]
  4. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/16/35
    अनुजग्मुस्तदा रामं शतशोऽथ सहस्रशः | अग्रतश्चास्य सन्नद्धाश्चन्दनागुरुभूषिताः || २-१६-३५anujagmustadA rAmaM zatazo'tha sahasrazaH | agratazcAsya sannaddhAzcandanAgurubhUSitAH || 2-16-35- resembling hills in size, then followed Rama in their hundreds and thousands. Ahead of him ( Rama ), anointing their bodies with pastes of sandal and aloe wood, equipped with armour..... - [2-16-35]
  5. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/16/26
    पर्वतादिव निष्क्रम्य सिंहो गिरिगुहाशयः | लक्ष्मणंद्वारि सोऽपश्यत् प्रह्वञ्जलिपुटं स्थितम् || २-१६-२६parvatAdiva niSkramya siMho giriguhAzayaH | lakSmaNaMdvAri so'pazyat prahvaJjalipuTaM sthitam || 2-16-26Like a lion living in a mountain cave and coming out of it, Rama while exiting, saw Lakshmana at the entrance bowing with folded hands. [2-16-26]
  6. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/16/13
    कौसल्या सुप्रभा राम पिता त्वं द्रष्टुमिच्छति | महिष्यापि हि कैकेय्या गम्यताम् तत्र माचिरम् || २-१६-१३kausalyA suprabhA rAma pitA tvaM draSTumicchati | mahiSyApi hi kaikeyyA gamyatAm tatra mAciram || 2-16-13Oh ! Rama, worthy son of Kausalya, your father along with queen Kaikeyi desires to see you.You may go there. Please do not delay. [2-16-13]
  7. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/15/48
    स्वलंकृतान् सास्वरथान् सकुम्जरा | नमात्यमुखयांश्च ददर्श वल्लभान् | व्यपोह्य सूतः सहितान्समंततः | समृद्धमंतःपुर माविवेश ह || २-१५-४८svalaMkRtAn sAsvarathAn sakumjarA | namAtyamukhayAMzca dadarza vallabhAn | vyapohya sUtaH sahitAnsamaMtataH | samRddhamaMtaHpura mAviveza ha || 2-15-48Important ministers who were dear to the king ( Dasharatha )and welladorned arrived there on their horses, chariots and elephants. Sumantra finding his way through the crowd of the people who assembled on all sides, entered the glorious private apartment of Rama. [2-15-48]
  8. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/15/38
    मेरुशृङ्गसमम् सूतो रामवेश्म ददर्श ह | उपस्थितैः समाकीर्णम् जनैरञ्जलिकारिभिः || २-१५-३८meruzRGgasamam sUto rAmavezma dadarza ha | upasthitaiH samAkIrNam janairaJjalikAribhiH || 2-15-38In height it was equal to the peak of mount Meru. It was filled with the people arrived there with folded hands. - [2-15-38]
  9. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/15/29
    निर्जगम नृपावासान्मन्यमानः प्रियं महत् | प्रसन्नो राजमार्गं च पताकाध्वजशोभितम् || २-१५-२९nirjagama nRpAvAsAnmanyamAnaH priyaM mahat | prasanno rAjamArgaM ca patAkAdhvajazobhitam || 2-15-29- and left the king's apartment, reflecting on the great happy event. At the highway bedecked with pennants and banners, with placid mind..... - [2-15-29]
  10. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/15/19
    राज्ञः संप्रतिबुद्धस्य चानागमनकारणम् | इत्युक्त्वान्तःपुरद्वारमाजगाम पुराणवित् || २-१५-१९rAjJaH saMpratibuddhasya cAnAgamanakAraNam | ityuktvAntaHpuradvAramAjagAma purANavit || 2-15-19- who is now awake and also about the reason of his not coming here.' Having said so, Sumantra who was versed in history and tradition..... - [2-15-19]