1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/1/17
    तस्यकर्माण्युदाराणि परिगीतानिसूरिभिः । ब्रूहिनः श्रद्दधानानां लीलयादधतःकलाः ।। १-१-१७ ।।tasyakarmANyudArANi parigItAnisUribhiH | brUhinaH zraddadhAnAnAM lIlayAdadhataHkalAH ।। 1-1-17 ।।He is hailed by the great souls for His transcendental glories. Please tell us, eager believers, about the pastimes of His descent in time. ।। 1-1-17।।
  2. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/62/2
    चिन्तयित्वा स च नृपो मुमोह व्याकुलेन्द्रियः | अथ दीर्घीण कालेन संज्ञामाप परन्तपः || २-६२-२cintayitvA sa ca nRpo mumoha vyAkulendriyaH | atha dIrghINa kAlena saMjJAmApa parantapaH || 2-62-2 The king (Dasaratha) tormentor of enemies, for a while, lost his consciousness, his senses bewildered. After a long time he regained his senses. [2-62-2]
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/1/6
    II ऋषयऊचुः II त्वयाखलुपुराणानि सेतिहासानिचानघ । आख्यातान्यप्यधीतानि धर्मशास्त्राणियान्युत ।। १-१-६ ।।II RSayaUcuH II tvayAkhalupurANAni setihAsAnicAnagha | AkhyAtAnyapyadhItAni dharmazAstrANiyAnyuta ।। 1-1-6 ।।The sages said: Respected Sūta Gosvāmī, you are completely free from all vice. You are well versed in all the scriptures famous for religious life, and in the Purāṇas and the histories as well, for you have gone through them under proper guidance and have also explained them. ।। 1-1-6 ।।
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/1/5
    त एकदा तु मुनयः प्रातर्हुतहुताग्नयः । सत्कृतं सूतमासीनं पप्रच्छुरिदमादरात् ।। १-१-५ ।।ta ekadA tu munayaH prAtarhutahutAgnayaH | satkRtaM sUtamAsInaM papracchuridamAdarAt || 1-1-5 ||One day, after finishing their morning duties by burning a sacrificial fire and offering a seat of esteem to Śrīla Sūta Gosvāmī, the great sages made inquiries, with great respect, about the following matters. ।। 1-1-5 ।।
  5. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/59/32
    स तेन राजा दुःखेन भृशमर्पितचेतनः | अवगाढस्सुदुष्पारं शोकसागरमब्रवीत् || २-५९-३२sa tena rAjA duHkhena bhRzamarpitacetanaH | avagADhassuduSpAraM zokasAgaramabravIt || 2-59-32The king whose mind was extremely enfeebled due to grief and who was immersed in a sea of tears which he was unable to cross continued : - [2-59-32]
  6. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/58/27
    राज्ञा तु खलु कैकेय्या लघुत्वाश्रित्य शासनम् | कृतं कार्यमकार्यं वा वयं येनाभिपीडिताः || २-५८-२७rAjJA tu khalu kaikeyyA laghutvAzritya zAsanam | kRtaM kAryamakAryaM vA vayaM yenAbhipIDitAH || 2-58-27The king, too, submitting to the trash command of Kaikeyi has perpetrated an act, just or unjust (he knows better), for which we are made to suffer so much. [2-58-27]
  7. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/57/30
    अद्यैवमनयं कृत्वा व्यपत्रपसि राघव | उत्तिष्ठ सुकृतं तेस्तु शोके न स्यात् सहायता || २-५७-३० adyaivamanayaM kRtvA vyapatrapasi rAghava | uttiSTha sukRtaM testu zoke na syAt sahAyatA || 2-57-30 Oh ! descendant of the Raghus, are you ashamed of having done an injustice? Arise. you may be a blessed one (for fulfilling your promise). If you grieve, none will help you. [2-57-30]
  8. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/56/37
    अनेकनानामृगपक्षिसङ्कुले विचित्रपत्रस्तबकैर्द्रुमैर्युते | वनोत्तमे व्यालमृगानुनादिते तदा विजह्रुः सुसुखम् जितेन्द्रियाः || २-५६-३७anekanAnAmRgapakSisaGkule vicitrapatrastabakairdrumairyute | vanottame vyAlamRgAnunAdite tadA vijahruH susukham jitendriyAH || 2-56-37Then they with their senses conquered, enjoyed perfect happiness in that splendid forest teeming with many varieties of animals and birds, with trees full of brilliant clusters of flowers and echoing with the sounds of wild animals. [2-56-37]
  9. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/56/7
    पश्य भल्लातकान् फुल्लान्नरै रनुपसेवितान् | फलपत्रैरवनता न्नूनं शक्ष्याम जीवितुम् || २-५६-७pazya bhallAtakAn phullAnnarai ranupasevitAn | phalapatrairavanatA nnUnaM zakSyAma jIvitum || 2-56-7Behold these bhallataka trees in full bloom though there are none to enjoy them. They are bent with fruits and leaves. Surely, we can live here. (This place is fit for our habitation).' [2-56-7]
  10. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/55/11
    अभिवाद्य तथेत्युक्त्वा रामेण विनिवर्तितः | उपावृत्ते मुनौ तस्मिन् रामो लक्ष्मणमब्रवीत् || २-५५-११abhivAdya tathetyuktvA rAmeNa vinivartitaH | upAvRtte munau tasmin rAmo lakSmaNamabravIt || 2-55-11So be it, said Rama and offering obeisance requested Bharadhwaja to go back. With the sage gone, Rama said to Lakshmana, 'Oh ! Saumitra (son of Sumitra)..... - [2-55-11]