Search

  1. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/68/16
    निकूलवृक्षमासाद्य दिव्यं सत्योपयाचनम् | अभिगम्याभिवाद्यं तं कुलिङ्गां प्राविशन्पुरीम् || २-६८-१६nikUlavRkSamAsAdya divyaM satyopayAcanam | abhigamyAbhivAdyaM taM kuliGgAM prAvizanpurIm || 2-68-16They reached a divine tree (of great powers) known as Satyopayachana tree ( a tree granting the wishes of those who pray for) and having gone round and paid homage they entered the Kulinga city. [2-68-16]
  2. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/68/15
    ते प्रसन्नोदकां दिव्यां नानाविहगसेविताम् | उपातिजग्मुर्वेगेन शरदण्डां जनाकुलाम् || २-६८-१५te prasannodakAM divyAM nAnAvihagasevitAm | upAtijagmurvegena zaradaNDAM janAkulAm || 2-68-15The messengers crossed the divine river Sharadanda of calm waters frequented by fowls of various speices and thronged with people. And proceeded speedily. [2-68-15]
  3. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/68/14
    सरांसि च सुपूर्णानि नदीश्च विमलोदकाः | निरीक्षमाणास्ते जग्मुर्दूताः कार्यवशाद्द्रुतम् || २-६८-१४sarAMsi ca supUrNAni nadIzca vimalodakAH | nirIkSamANAste jagmurdUtAH kAryavazAddrutam || 2-68-14Beholding lakes full of water and rivers of pellucid waters there, they travelled fast with a view to fulfilling their mission. [2-68-14]
  4. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/68/13
    ते हस्तिनापुरे गङ्गां तीर्त्वा प्रत्यङ्मुखा ययुः | पाञ्चालदेशमासाद्य मध्येन कुरुजाङ्गलम् || २-६८-१३te hastinApure gaGgAM tIrtvA pratyaGmukhA yayuH | pAJcAladezamAsAdya madhyena kurujAGgalam || 2-68-13The messengers crossed Ganga at Hastinapura, and went in the westerly direction through the middle of Kurujangala and reached the country of Panchala. [2-68-13]
  5. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/68/12
    न्यन्तेनापरतालस्य प्रलम्बस्योत्तरं प्रति | निषेवमाणा स्ते जग्मुर्नदीं मध्येन मालिनीम् || २-६८-१२nyantenAparatAlasya pralambasyottaraM prati | niSevamANA ste jagmurnadIM madhyena mAlinIm || 2-68-12The messengers proceeded in westerly direction for some distance and then crossed the southern end of the Aparatala mountain. Thereafter, they travelled northward along the bank of Malini that flows in between Aparatala and Pralamba mountains. [2-68-12]
  6. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/68/11
    ततः प्रास्थानिकं कृत्वा कार्यशेषमनन्तरम् | वसिष्ठेनाभ्यनुज्ञाता दूताः संत्वरिता ययुः || २-६८-११tataH prAsthAnikaM kRtvA kAryazeSamanantaram | vasiSThenAbhyanujJAtA dUtAH saMtvaritA yayuH || 2-68-11Having completed the rest of the arrangements for the journey and permitted by Vasistha, the messengers left. [2-68-11]
  7. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/68/10
    दत्तपथ्यशना दूता जग्मुस्स्वं स्वं निवेशनम् | केकयांस्ते गमिष्यन्तो हयानारुह्य संमतान् || २-६८-१०dattapathyazanA dUtA jagmussvaM svaM nivezanam | kekayAMste gamiSyanto hayAnAruhya saMmatAn || 2-68-10The messengers set to depart to Kekaya kingdom, carrying with them the necessaries for their journey went to their respective homes mounted on excellent horses. [2-68-10]
  8. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/68/9
    कौशेयानि च वस्त्राणि भूषणानि वराणि च | क्षिप्रमादय राज्ञश्च भरतस्य च गच्छत || २-६८-९kauzeyAni ca vastrANi bhUSaNAni varANi ca | kSipramAdaya rAjJazca bharatasya ca gacchata || 2-68-9Take with you silk garments and precious ornaments for the king of Kekaya and Bharata and depart at once.' [2-68-9]
  9. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/68/8
    मा चास्मै प्रोषितं रामं मा चास्मै पितरं मृतम् | भवन्तः शंसिषुर्गत्वा राघवाणामिमं क्षयम् || २-६८-८mA cAsmai proSitaM rAmaM mA cAsmai pitaraM mRtam | bhavantaH zaMsiSurgatvA rAghavANAmimaM kSayam || 2-68-8All of you go there and do not communicate (to Bharata) about the exile of Rama or the demise of his father and the disaster that has befallen the Raghus. [2-68-8]
  10. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/68/7
    पुरोहित स्त्वां कुशलं प्राह सर्वे च मन्त्रिणः | त्वरमाणश्च निर्याहि कृत्यमात्ययिकं त्वया || २-६८-७purohita stvAM kuzalaM prAha sarve ca mantriNaH | tvaramANazca niryAhi kRtyamAtyayikaM tvayA || 2-68-7The family priest and all the counsellors wish your welfare. You must return in haste. There is an urgent task required to be done by you. [2-68-7]