- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/78/2गतिर्यस्सर्वभूतानां दुःखे किं पुनरात्मनः | स रामः सत्त्वसम्पन्नः स्त्रिया प्रव्राजितो वनम् || २-७८-२gatiryassarvabhUtAnAM duHkhe kiM punarAtmanaH | sa rAmaH sattvasampannaH striyA pravrAjito vanam || 2-78-2- 'Couldn't the mighty Rama who is the ultimate refuge of all beings protect himself in his own distress? That Rama has been exiled to the forest by a woman. [2-78-2]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/78/1अथ यात्रां समीहन्तं शत्रुघ्नो लक्ष्मणानुजः | भरतं शोकसन्तप्तमिदं वचनमब्रवीत् || २-७८-१atha yAtrAM samIhantaM zatrughno lakSmaNAnujaH | bharataM zokasantaptamidaM vacanamabravIt || 2-78-1 As the griefstricken Bharata was intending to proceed to Rama, Lakshmana's younger brother Satrughna said to him : - [2-78-1]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/19/40सूत उवाच एवमाभाषितः पृष्टः स राज्ञा श्लक्ष्णया गिरा । प्रत्यभाषत धर्मज्ञो भगवान् बादरायणिः ।। १-१९-४० ।।sUta uvAca evamAbhASitaH pRSTaH sa rAjJA zlakSNayA girA | pratyabhASata dharmajJo bhagavAn bAdarAyaNiH || 1-19-40 ||Śrī Sūta Gosvāmī said: The King thus spoke and questioned the sage, using sweet language. Then the great and powerful personality, the son of Vyāsadeva, who knew the principles of religion, began his reply. ।। 1-19-40 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/19/39नूनं भगवतो ब्रह्मन् गृहेषु गृहमेधिनाम् । न लक्ष्यते ह्यवस्थानमपि गोदोहनं क्वचित् ।। १-१९-३९ ।।nUnaM bhagavato brahman gRheSu gRhamedhinAm | na lakSyate hyavasthAnamapi godohanaM kvacit || 1-19-39 ||O powerful brāhmaṇa, it is said that you hardly stay in the houses of men long enough to milk a cow. ।। 1-19-39 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/19/38यच्छ्रोतव्यमथो जप्यं यत्कर्तव्यं नृभिः प्रभो । स्मर्तव्यं भजनीयं वा ब्रूहि यद्वा विपर्ययम् ।। १-१९-३८ ।।yacchrotavyamatho japyaM yatkartavyaM nRbhiH prabho | smartavyaM bhajanIyaM vA brUhi yadvA viparyayam || 1-19-38 ||Please let me know what a man should hear, chant, remember and worship, and also what he should not do. Please explain all this to me. ।। 1-19-38 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/19/37अतः पृच्छामि संसिद्धिं योगिनां परमं गुरुम् । पुरुषस्येह यत्कार्यं म्रियमाणस्य सर्वथा ।। १-१९-३७ ।।ataH pRcchAmi saMsiddhiM yoginAM paramaM gurum | puruSasyeha yatkAryaM mriyamANasya sarvathA || 1-19-37 ||You are the spiritual master of great saints and devotees. I am therefore begging you to show the way of perfection for all persons, and especially for one who is about to die. ।। 1-19-37 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/19/36अन्यथा तेऽव्यक्तगतेर्दर्शनं नः कथं नृणाम् । नितरां म्रियमाणानां संसिद्धस्य वनीयसः ।। १-१९-३६ ।।anyathA te'vyaktagaterdarzanaM naH kathaM nRNAm | nitarAM mriyamANAnAM saMsiddhasya vanIyasaH || 1-19-36 ||Otherwise [without being inspired by Lord Kṛṣṇa] how is it that you have voluntarily appeared here, though you are moving incognito to the common man and are not visible to us who are on the verge of death? ।। 1-19-36 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/19/35अपि मे भगवान् प्रीतः कृष्णः पाण्डुसुतप्रियः । पैतृष्वसेयप्रीत्यर्थं तद्गोत्रस्यात्तबान्धवः ।। १-१९-३५ ।।api me bhagavAn prItaH kRSNaH pANDusutapriyaH | paitRSvaseyaprItyarthaM tadgotrasyAttabAndhavaH || 1-19-35 ||Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, who is very dear to the sons of King Pāṇḍu, has accepted me as one of those relatives just to please His great cousins and brothers. ।। 1-19-35 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/19/34सान्निध्यात्ते महायोगिन् पातकानि महान्त्यपि । सद्यो नश्यन्ति वै पुंसां विष्णोरिव सुरेतराः ।। १-१९-३४ ।।sAnnidhyAtte mahAyogin pAtakAni mahAntyapi | sadyo nazyanti vai puMsAM viSNoriva suretarAH || 1-19-34 ||Just as the atheist cannot remain in the presence of the Personality of Godhead, so also the invulnerable sins of a man are immediately vanquished in your presence, O saint! O great mystic! ।। 1-19-34 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/19/33येषां संस्मरणात्पुंसां सद्यः शुध्यन्ति वै गृहाः । किं पुनर्दर्शनस्पर्शपादशौचासनादिभिः ।। १-१९-३३ ।।yeSAM saMsmaraNAtpuMsAM sadyaH zudhyanti vai gRhAH | kiM punardarzanasparzapAdazaucAsanAdibhiH || 1-19-33 ||Simply by our remembering you, our houses become instantly sanctified. And what to speak of seeing you, touching you, washing your holy feet and offering you a seat in our home? ।। 1-19-33 ।।
Intelligence:80%
Similarity:40%
Search
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/78/2गतिर्यस्सर्वभूतानां दुःखे किं पुनरात्मनः | स रामः सत्त्वसम्पन्नः स्त्रिया प्रव्राजितो वनम् || २-७८-२gatiryassarvabhUtAnAM duHkhe kiM punarAtmanaH | sa rAmaH sattvasampannaH striyA pravrAjito vanam || 2-78-2- 'Couldn't the mighty Rama who is the ultimate refuge of all beings protect himself in his own distress? That Rama has been exiled to the forest by a woman. [2-78-2]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/78/1अथ यात्रां समीहन्तं शत्रुघ्नो लक्ष्मणानुजः | भरतं शोकसन्तप्तमिदं वचनमब्रवीत् || २-७८-१atha yAtrAM samIhantaM zatrughno lakSmaNAnujaH | bharataM zokasantaptamidaM vacanamabravIt || 2-78-1 As the griefstricken Bharata was intending to proceed to Rama, Lakshmana's younger brother Satrughna said to him : - [2-78-1]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/19/40सूत उवाच एवमाभाषितः पृष्टः स राज्ञा श्लक्ष्णया गिरा । प्रत्यभाषत धर्मज्ञो भगवान् बादरायणिः ।। १-१९-४० ।।sUta uvAca evamAbhASitaH pRSTaH sa rAjJA zlakSNayA girA | pratyabhASata dharmajJo bhagavAn bAdarAyaNiH || 1-19-40 ||Śrī Sūta Gosvāmī said: The King thus spoke and questioned the sage, using sweet language. Then the great and powerful personality, the son of Vyāsadeva, who knew the principles of religion, began his reply. ।। 1-19-40 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/19/39नूनं भगवतो ब्रह्मन् गृहेषु गृहमेधिनाम् । न लक्ष्यते ह्यवस्थानमपि गोदोहनं क्वचित् ।। १-१९-३९ ।।nUnaM bhagavato brahman gRheSu gRhamedhinAm | na lakSyate hyavasthAnamapi godohanaM kvacit || 1-19-39 ||O powerful brāhmaṇa, it is said that you hardly stay in the houses of men long enough to milk a cow. ।। 1-19-39 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/19/38यच्छ्रोतव्यमथो जप्यं यत्कर्तव्यं नृभिः प्रभो । स्मर्तव्यं भजनीयं वा ब्रूहि यद्वा विपर्ययम् ।। १-१९-३८ ।।yacchrotavyamatho japyaM yatkartavyaM nRbhiH prabho | smartavyaM bhajanIyaM vA brUhi yadvA viparyayam || 1-19-38 ||Please let me know what a man should hear, chant, remember and worship, and also what he should not do. Please explain all this to me. ।। 1-19-38 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/19/37अतः पृच्छामि संसिद्धिं योगिनां परमं गुरुम् । पुरुषस्येह यत्कार्यं म्रियमाणस्य सर्वथा ।। १-१९-३७ ।।ataH pRcchAmi saMsiddhiM yoginAM paramaM gurum | puruSasyeha yatkAryaM mriyamANasya sarvathA || 1-19-37 ||You are the spiritual master of great saints and devotees. I am therefore begging you to show the way of perfection for all persons, and especially for one who is about to die. ।। 1-19-37 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/19/36अन्यथा तेऽव्यक्तगतेर्दर्शनं नः कथं नृणाम् । नितरां म्रियमाणानां संसिद्धस्य वनीयसः ।। १-१९-३६ ।।anyathA te'vyaktagaterdarzanaM naH kathaM nRNAm | nitarAM mriyamANAnAM saMsiddhasya vanIyasaH || 1-19-36 ||Otherwise [without being inspired by Lord Kṛṣṇa] how is it that you have voluntarily appeared here, though you are moving incognito to the common man and are not visible to us who are on the verge of death? ।। 1-19-36 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/19/35अपि मे भगवान् प्रीतः कृष्णः पाण्डुसुतप्रियः । पैतृष्वसेयप्रीत्यर्थं तद्गोत्रस्यात्तबान्धवः ।। १-१९-३५ ।।api me bhagavAn prItaH kRSNaH pANDusutapriyaH | paitRSvaseyaprItyarthaM tadgotrasyAttabAndhavaH || 1-19-35 ||Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, who is very dear to the sons of King Pāṇḍu, has accepted me as one of those relatives just to please His great cousins and brothers. ।। 1-19-35 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/19/34सान्निध्यात्ते महायोगिन् पातकानि महान्त्यपि । सद्यो नश्यन्ति वै पुंसां विष्णोरिव सुरेतराः ।। १-१९-३४ ।।sAnnidhyAtte mahAyogin pAtakAni mahAntyapi | sadyo nazyanti vai puMsAM viSNoriva suretarAH || 1-19-34 ||Just as the atheist cannot remain in the presence of the Personality of Godhead, so also the invulnerable sins of a man are immediately vanquished in your presence, O saint! O great mystic! ।। 1-19-34 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/19/33येषां संस्मरणात्पुंसां सद्यः शुध्यन्ति वै गृहाः । किं पुनर्दर्शनस्पर्शपादशौचासनादिभिः ।। १-१९-३३ ।।yeSAM saMsmaraNAtpuMsAM sadyaH zudhyanti vai gRhAH | kiM punardarzanasparzapAdazaucAsanAdibhiH || 1-19-33 ||Simply by our remembering you, our houses become instantly sanctified. And what to speak of seeing you, touching you, washing your holy feet and offering you a seat in our home? ।। 1-19-33 ।।