Search

  1. siva.sh/mahabharat/adi-parva/3/56
    तम उपाध्यायः परत्युवाच कथम असि कूपे पतित इति ॥ १-३-५६ ॥tama upAdhyAyaH paratyuvAca kathama asi kUpe patita iti ॥ 1-3-56 ॥'The teacher replied, "How did you fall into the well?"' ॥ 1-3-56 ॥
  2. siva.sh/mahabharat/adi-parva/3/54
    स एवम उक्त्वा गत्वारण्यम उपमन्यॊर आह्वानं चक्रे भॊ उपमन्यॊ कवासि वत्सैहीति ॥ १-३-५४ ॥sa evama uktvA gatvAraNyama upamanyòra AhvAnaM cakre bhò upamanyò kavAsi vatsaihIti ॥ 1-3-54 ॥'Having said this, he went to the forest and called out for Upamanyu, saying, "Upamanyu, where are you, O son of Kava? Come, O calf!"' ॥ 1-3-54 ॥
  3. siva.sh/mahabharat/adi-parva/71/17
    ऋषेर अङ्गिरसः पौत्रं पुत्रं साक्षाद बृहस्पतेः नाम्ना कच इति खयातं शिष्यं गृह्णातु मां भवान ॥ १-७१-१७ ॥RSera aGgirasaH pautraM putraM sAkSAda bRhaspateH nAmnA kaca iti khayAtaM ziSyaM gRhNAtu mAM bhavAna ॥ 1-71-17 ॥'You are well aware that I am Kacha, the grandson of the sage Angiras, And the direct disciple of Brihaspati himself. Please accept me as your student.' ॥ 1-71-17 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/84/7
    तानानर्चुर्यथा सर्वे सहरामोऽच्युतोऽर्चयत् । स्वागतासनपाद्यार्घ्यमाल्यधूपानुलेपनैः ॥ १०-८४-७ ॥tAnAnarcuryathA sarve saharAmo'cyuto'rcayat । svAgatAsanapAdyArghyamAlyadhUpAnulepanaiH ॥ 10-84-7 ॥Lord Kṛṣṇa, Lord Balarāma and the other kings and leaders properly worshiped the sages by offering them words of greeting, sitting places, water for washing their feet, drinking water, flower garlands, incense and sandalwood paste. ॥ 10-84-7 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/64/35
    ब्रह्मस्वं दुरनुज्ञातं भुक्तं हन्ति त्रिपूरुषम् । प्रसह्य तु बलाद्भुक्तं दश पूर्वान् दशापरान् ॥ १०-६४-३५ ॥brahmasvaM duranujJAtaM bhuktaM hanti tripUruSam । prasahya tu balAdbhuktaM daza pUrvAn dazAparAn ॥ 10-64-35 ॥If a person enjoys a brāhmaṇa’s property without receiving due permission, that property destroys three generations of his family. But if he takes it by force or gets the government or other outsiders to help him usurp it, then ten generations of his ancestors and ten generations of his descendants are all destroyed. ॥ 10-64-35 ॥
  6. siva.sh/manusmriti/3/125
    द्वौ दैवे पितृकार्ये त्रीनेकैकमुभयत्र वा । भोजयेत् सुसमृद्धोऽपि न प्रसज्जेत विस्तरे ॥ १२५ ॥dvau daive pitRkArye trInekaikamubhayatra vA । bhojayet susamRddho'pi na prasajjeta vistare ॥ 125 ॥One must feed two (Brahmanas) at the offering to the gods, and three at the offering to the manes, or one only on either occasion; even a very wealthy man shall not be anxious (to entertain) a large company.
  7. siva.sh/manusmriti/3/117
    देवान् ऋषीन् मनुष्यांश्च पितॄन् गृह्याश्च देवताः । पूजयित्वा ततः पश्चाद् गृहस्थः शेषभुग् भवेत् ॥ ११७ ॥devAn RSIn manuSyAMzca pitRRn gRhyAzca devatAH । pUjayitvA tataH pazcAd gRhasthaH zeSabhug bhavet ॥ 117 ॥Having honoured the gods, the sages, men, the manes, and the guardian deities of the house, the householder shall eat afterwards what remains.
  8. siva.sh/manusmriti/3/80
    ऋषयः पितरो देवा भूतान्यतिथयस्तथा । आशासते कुटुम्बिभ्यस्तेभ्यः कार्यं विजानता ॥ ८० ॥RSayaH pitaro devA bhUtAnyatithayastathA । AzAsate kuTumbibhyastebhyaH kAryaM vijAnatA ॥ 80 ॥The sages, the manes, the gods, the Bhutas, and guests ask the householders (for offerings and gifts); hence he who knows (the law), must give to them (what is due to each).
  9. siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/17/39
    शत्रोस्सकाशात्सम्प्राप्तस्सर्वथाशङ् क्यएवहि । विश्वासयोग्यस्सहसानकर्तव्योविभीषणः ॥ ६-१७-३९zatrossakAzAtsamprAptassarvathAzaG kyaevahi । vizvAsayogyassahasAnakartavyovibhISaNaH ॥ 6-17-39- "Since he has come from the enemy's camp suddenly, surely Vibheeshana is to be suspected in every way. He is not worthy to be trusted. ॥ 6-17-39॥
  10. siva.sh/mahabharat/adi-parva/75/22
    [षर] येन केन चिद आर्तानां जञातीनां सुखम आवहेत अतस तवाम अनुयास्यामि यत्र दास्यति ते पिता ॥ १-७५-२२ ॥[Sara] yena kena cida ArtAnAM jaJAtInAM sukhama Avaheta atasa tavAma anuyAsyAmi yatra dAsyati te pitA ॥ 1-75-22 ॥'Sarmishtha answered, "I will accompany you wherever your father directs, providing comfort to your distressed relatives in any way possible."' ॥ 1-75-22 ॥