Search

  1. siva.sh/mahabharat/adi-parva/70/22
    षट पुत्रा जज्ञिरे ऽथैलाद आयुर धीमान अमावसुः दृढायुश च वनायुश च शरुतायुश चॊर्वशी सुताः ॥ १-७०-२२ ॥SaTa putrA jajJire 'thailAda Ayura dhImAna amAvasuH dRDhAyuza ca vanAyuza ca zarutAyuza còrvazI sutAH ॥ 1-70-22 ॥'And he brought thence, the Apsara Urvasi also. And the son of Ila begat upon Urvasi six sons who were called Ayus, Dhimat, Amavasu and Dhridhayus, and Vanayus, and Satayus.' ॥ 1-70-22 ॥
  2. siva.sh/vijnana-bhairava-tantra/86
    किञ्चिज्ज्ञातम् द्वैतदायि बाह्यालोकस्तमः पुनः । विश्वादि भैरवं रूपं ज्ञात्वानन्तप्रकाशभृत् ॥ ८६ ॥kiJcijjJAtam dvaitadAyi bAhyAlokastamaH punaH । vizvAdi bhairavaM rUpaM jJAtvAnantaprakAzabhRt ॥ 86 ॥Knowing a bit about duality, the outer light and darkness in the manifest world and so on, one who again experiences the infinite form of Bhairava procures illumination.
  3. siva.sh/manusmriti/2/194
    हीनान्नवस्त्रवेषः स्यात् सर्वदा गुरुसन्निधौ । उत्तिष्ठेत् प्रथमं चास्य चरमं चैव संविशेत् ॥ १९४ ॥hInAnnavastraveSaH syAt sarvadA gurusannidhau । uttiSThet prathamaM cAsya caramaM caiva saMvizet ॥ 194 ॥In the presence of his teacher let him always eat less, wear a less valuable dress and ornaments (than the former), and let him rise earlier (from his bed), and go to rest later.
  4. siva.sh/mahabharat/adi-parva/70/17
    तरयॊदश समुद्रस्य दवीपान अश्नन पुरूरवाः अमानुषैर वृतः सत्त्वैर मानुषः सन महायशाः ॥ १-७०-१७ ॥tarayòdaza samudrasya davIpAna aznana purUravAH amAnuSaira vRtaH sattvaira mAnuSaH sana mahAyazAH ॥ 1-70-17 ॥'And the great Pururavas had sway over thirteen islands of the sea. And, though a human being, he was always surrounded by superhuman companions.' ॥ 1-70-17 ॥
  5. siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/13/7
    उपप्रदानंसान्त्वंवाभेदंवाकुशलैःकृतम् । समतिक्रम्यदण्डेनसिद्धिमर्थेषुरोचये ॥ ६-१३-७upapradAnaMsAntvaMvAbhedaMvAkuzalaiHkRtam । samatikramyadaNDenasiddhimartheSurocaye ॥ 6-13-7"Leaving aside charity, conciliation or even by showing dissension, the three means resorted to by the wise people, you will attain success by force. ॥ 6-13-7॥
  6. siva.sh/manusmriti/2/192
    शरीरं चैव वाचं च बुद्धीन्द्रियमनांसि च । नियम्य प्राञ्जलिस्तिष्ठेद् वीक्षमाणो गुरोर्मुखम् ॥ १९२ ॥zarIraM caiva vAcaM ca buddhIndriyamanAMsi ca । niyamya prAJjalistiSThed vIkSamANo gurormukham ॥ 192 ॥Controlling his body, his speech, his organs (of sense), and his mind, let him stand with joined hands, looking at the face of his teacher.
  7. siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/13/2
    यःखल्वपिवनंप्राप्यमृगव्यालनिषेवितम् । नपिबेन्मधुसम्प्राप्यसनरोबालिशोभवेत् ॥ ६-१३-२yaHkhalvapivanaMprApyamRgavyAlaniSevitam । napibenmadhusamprApyasanarobAlizobhavet ॥ 6-13-2- "Having reached a forest inhabited by wild animals and snakes for honey, whoever does not drink the honey obtained is surely a childish one. ॥ 6-13-2॥
  8. siva.sh/mahabharat/adi-parva/68/1
    [व] परतिज्ञाय तु दुःषन्ते परतियाते शकुन्तला गर्भं सुषाव वामॊरुः कुमारम अमितौजसम ॥ १-६८-१ ॥[va] paratijJAya tu duHSante paratiyAte zakuntalA garbhaM suSAva vAmòruH kumArama amitaujasama ॥ 1-68-1 ॥'Vaisampayana narrated, "Following Dushmanta's departure from the hermitage, after giving his word to Shakuntala, she, of slender thighs, gave birth to a son endowed with boundless vitality."' ॥ 1-68-1 ॥
  9. siva.sh/manusmriti/2/191
    चोदितो गुरुणा नि्यमप्रचोदित एव वा । कुर्यादध्ययने यत्नमाचार्यस्य हितेषु च ॥ १९१ ॥codito guruNA nityamapracodita eva vA । kuryAdadhyayane yatnamAcAryasya hiteSu ca ॥ 191 ॥Both when ordered by his teacher, and without a (special) command, (a student) shall always exert himself in studying (the Veda), and in doing what is serviceable to his teacher.
  10. siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/8/4
    सर्वांसागरपर्यन्तांसशैलवनकाननाम् । करोम्यवानरांभूमिमाज्ञापयतुमांभवान् ॥ ६-८-४sarvAMsAgaraparyantAMsazailavanakAnanAm । karomyavAnarAMbhUmimAjJApayatumAMbhavAn ॥ 6-8-4"I will make all the oceans, mountains, forests or even the entire earth rid of Vanaras if you order me. ॥ 6-8-4॥