Search
- siva.sh/manusmriti/4/164परस्य दण्डं नोद्यच्छेत् क्रुद्धो नैनं निपातयेत् । अन्यत्र पुत्रात्शिष्याद् वा शिष्ट्यर्थं ताडयेत् तु तौ ॥ १६४ ॥parasya daNDaM nodyacchet kruddho nainaM nipAtayet । anyatra putrAtziSyAd vA ziSTyarthaM tADayet tu tau ॥ 164 ॥Let him, when angry, not raise a stick against another man, nor strike (anybody) except a son or a pupil; those two he may beat in order to correct them.
- siva.sh/manusmriti/4/120नाधीयीताश्वमारूढो न वृक्षं न च हस्तिनम् । न नावं न खरं नोष्ट्रं नैरिणस्थो न यानगः ॥ १२० ॥nAdhIyItAzvamArUDho na vRkSaM na ca hastinam । na nAvaM na kharaM noSTraM nairiNastho na yAnagaH ॥ 120 ॥Let him not recite the Veda on horseback, nor on a tree, nor on an elephant, nor in a boat (or ship), nor on a donkey, nor on camel, nor standing on barren ground, nor riding in a carriage,
- siva.sh/manusmriti/4/119उपाकर्मणि चोत्सर्गे त्रिरात्रं क्षेपणं स्मृतम् । अष्टकासु त्वहोरात्रं ऋत्वन्तासु च रात्रिषु ॥ ११९ ॥upAkarmaNi cotsarge trirAtraM kSepaNaM smRtam । aSTakAsu tvahorAtraM RtvantAsu ca rAtriSu ॥ 119 ॥On (the occasion of) the Upakarman and (of) the Vedotsarga an omission (of the Veda-study) for three days has been prescribed, but on the Ashtakas and on the last nights of the seasons for a day and a night.
- siva.sh/manusmriti/4/117प्राणि वा यदि वाऽप्राणि यत् किं चित्श्राद्धिकं भवेत् । तदालभ्याप्यनध्यायः पाण्यास्यो हि द्विजः स्मृतः ॥ ११७ ॥prANi vA yadi vA'prANi yat kiM citzrAddhikaM bhavet । tadAlabhyApyanadhyAyaH pANyAsyo hi dvijaH smRtaH ॥ 117 ॥Be it an animal or a thing inanimate, whatever be the (gift) at a Sraddha, let him not, having just accepted it, recite the Veda; for the hand of a Brahmana is his mouth.
- siva.sh/manusmriti/4/102कर्णश्रवेऽनिले रात्रौ दिवा पांसुसमूहने । एतौ वर्षास्वनध्यायावध्यायज्ञाः प्रचक्षते ॥ १०२ ॥karNazrave'nile rAtrau divA pAMsusamUhane । etau varSAsvanadhyAyAvadhyAyajJAH pracakSate ॥ 102 ॥Those who know the (rules of) recitation declare that in the rainy season the Veda-study must be stopped on these two (occasions), when the wind is audible at night, and when it whirls up the dust in the day-time.
- siva.sh/manusmriti/4/101इमान्नित्यमनध्यायानधीयानो विवर्जयेत् । अध्यापनं च कुर्वाणः शिष्याणां विधिपूर्वकम् ॥ १०१ ॥imAnnityamanadhyAyAnadhIyAno vivarjayet । adhyApanaM ca kurvANaH ziSyANAM vidhipUrvakam ॥ 101 ॥Let him who studies always avoid (reading) on the following occasions when the Veda-study is forbidden, and (let) him who teaches pupils according to the prescribed rule (do it likewise).
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/80/13कथं शुक्रस्य नप्तारं देव यान्याः सुतं परभॊ जयेष्ठं यदुम अतिक्रम्य राज्यं पूरॊः परदास्यसि ॥ १-८०-१३ ॥kathaM zukrasya naptAraM deva yAnyAH sutaM parabhò jayeSThaM yaduma atikramya rAjyaM pUròH paradAsyasi ॥ 1-80-13 ॥'O King, how can you bestow your kingdom upon Puru, overlooking your eldest son Yadu, born of Devayani and thus the grandson of the great Sukra? Indeed, Yadu holds the status of your eldest son.' ॥ 1-80-13 ॥
- siva.sh/manusmriti/4/96पुष्ये तु छन्दसां कुर्याद् बहिरुत्सर्जनं द्विजः । माघशुक्लस्य वा प्राप्ते पूर्वाह्णे प्रथमेऽहनि ॥ ९६ ॥puSye tu chandasAM kuryAd bahirutsarjanaM dvijaH । mAghazuklasya vA prApte pUrvAhNe prathame'hani ॥ 96 ॥When the Pushya-day (of the month Pausha), or the first day of the bright half of Magha has come, a Brahmana shall perform in the forenoon the Utsargana of the Vedas.
- siva.sh/manusmriti/4/95श्रावण्यां प्रौष्ठपद्यां वाऽप्युपाकृत्य यथाविधि । युक्तश्छन्दांस्यधीयीत मासान् विप्रोऽर्धपञ्चमान् ॥ ९५ ॥zrAvaNyAM prauSThapadyAM vA'pyupAkRtya yathAvidhi । yuktazchandAMsyadhIyIta mAsAn vipro'rdhapaJcamAn ॥ 95 ॥Having performed the Upakarman according to the prescribed rule on (the full moon of the month) Sravana, or on that of Praushthapada (Bhadrapada), a Brahmana shall diligently study the Vedas during four months and a half.
- siva.sh/manusmriti/4/94ऋषयो दीर्घसन्ध्यत्वाद् दीर्घमायुरवाप्नुयुः । प्रज्ञां यशश्च कीर्तिं च ब्रह्मवर्चसमेव च ॥ ९४ ॥RSayo dIrghasandhyatvAd dIrghamAyuravApnuyuH । prajJAM yazazca kIrtiM ca brahmavarcasameva ca ॥ 94 ॥By prolonging the twilight devotions, the sages obtained long life, wisdom, honour, fame, and excellence in Vedic knowledge.