Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/28/37यन्नामाकृतिभिर्ग्राह्यं पञ्चवर्णमबाधितम् । व्यर्थेनाप्यर्थवादोऽयं द्वयं पण्डितमानिनाम् ॥ ११-२८-३७ ॥yannAmAkRtibhirgrAhyaM paJcavarNamabAdhitam । vyarthenApyarthavAdo'yaM dvayaM paNDitamAninAm ॥ 11-28-37 ॥The duality of the five material elements is perceived only in terms of names and forms. Those who say this duality is real are pseudoscholars vainly proposing fanciful theories without basis in fact. ॥ 11-28-37 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/28/30करोति कर्म क्रियते च जन्तुः केनाप्यसौ चोदित आनिपतात् । न तत्र विद्वान् प्रकृतौ स्थितोऽपि निवृत्ततृष्णः स्वसुखानुभूत्या ॥ ११-२८-३० ॥karoti karma kriyate ca jantuH kenApyasau codita AnipatAt । na tatra vidvAn prakRtau sthito'pi nivRttatRSNaH svasukhAnubhUtyA ॥ 11-28-30 ॥An ordinary living entity performs material work and is transformed by the reaction to such work. Thus he is driven by various desires to continue working fruitively up to the very moment of his death. A wise person, however, having experienced his own constitutional bliss, gives up all material desires and does not engage in fruitive work. ॥ 11-28-30 ॥
- siva.sh/manusmriti/4/13अतोऽन्यतमया वृत्त्या जीवंस्तु स्नातको द्विजः । स्वर्गायुष्ययशस्यानि व्रताणीमानि धारयेत् ॥ १३ ॥ato'nyatamayA vRttyA jIvaMstu snAtako dvijaH । svargAyuSyayazasyAni vratANImAni dhArayet ॥ 13 ॥A Brahmana, who is a Snataka and subsists by one of the (above-mentioned) modes of life, must discharge the (following) duties which secure heavenly bliss, long life, and fame.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/28/28यथाऽऽमयोऽसाधुचिकित्सितो नृणां पुनः पुनः सन्तुदति प्ररोहन् । एवं मनोपक्वकषायकर्म कुयोगिनं विध्यति सर्वसङ्गम् ॥ ११-२८-२८ ॥yathA''mayo'sAdhucikitsito nRNAM punaH punaH santudati prarohan । evaM manopakvakaSAyakarma kuyoginaM vidhyati sarvasaGgam ॥ 11-28-28 ॥Just as an improperly treated disease recurs and gives repeated distress to the patient, the mind that is not completely purified of its perverted tendencies will remain attached to material things and repeatedly torment the imperfect yogī. ॥ 11-28-28 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/28/27तथापि सङ्गः परिवर्जनीयो गुणेषु मायारचितेषु तावत् । मद्भक्तियोगेन दृढेन यावद्रजो निरस्येत मनः कषायः ॥ ११-२८-२७ ॥tathApi saGgaH parivarjanIyo guNeSu mAyAraciteSu tAvat । madbhaktiyogena dRDhena yAvadrajo nirasyeta manaH kaSAyaH ॥ 11-28-27 ॥Nevertheless, until by firmly practicing devotional service to Me one has completely eliminated from his mind all contamination of material passion, one must very carefully avoid associating with the material modes, which are produced by My illusory energy. ॥ 11-28-27 ॥
- siva.sh/manusmriti/3/239चाण्डालश्च वराहश्च कुक्कुटः श्वा तथैव च । रजस्वला च षण्ढश्च नैक्षेरन्नश्नतो द्विजान् ॥ २३९ ॥cANDAlazca varAhazca kukkuTaH zvA tathaiva ca । rajasvalA ca SaNDhazca naikSerannaznato dvijAn ॥ 239 ॥A Kandala, a village pig, a cock, a dog, a menstruating woman, and a eunuch must not look at the Brahmanas while they eat.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/27/5एतत्कमलपत्राक्ष कर्मबन्धविमोचनम् । भक्ताय चानुरक्ताय ब्रूहि विश्वेश्वरेश्वर ॥ ११-२७-५ ॥etatkamalapatrAkSa karmabandhavimocanam । bhaktAya cAnuraktAya brUhi vizvezvarezvara ॥ 11-27-5 ॥O lotus-eyed one, O Supreme Lord of all lords of the universe, please explain to Your devoted servant this means of liberation from the bondage of work. ॥ 11-27-5 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/54/19ततस्तस्मिन्गृहे मुख्ये नानारत्नविभूषिते । मेरुमन्दरसङ्काशे सर्वमङ्गळशोभिते ॥ ५-५४-१९tatastasmingRhe mukhye nAnAratnavibhUSite । merumandarasaGkAze sarvamaGgaLazobhite ॥ 5-54-19Then the chief palace that resembled mountains Meru and Mandara, decorated with different kinds of gems and exquisite with several auspicious articles . - ॥ 5-54-19॥
- siva.sh/manusmriti/3/219पिण्डेभ्यस्त्वल्पिकां मात्रां समादायानुपूर्वशः । तानेव विप्रानासीनान् विधिवत् पूर्वमाशयेत् ॥ २१९ ॥piNDebhyastvalpikAM mAtrAM samAdAyAnupUrvazaH । tAneva viprAnAsInAn vidhivat pUrvamAzayet ॥ 219 ॥But taking successively very small portions from the cakes, he shall make those seated Brahmana eat them, in accordance with the rule, before (their dinner).
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/54/7गृहाद्गृहं राक्षसानामुद्यानानि च वानरः । वीक्षमाणो ह्यसन्त्रस्तः प्रासादांश्च चचार सः ॥ ५-५४-७gRhAdgRhaM rAkSasAnAmudyAnAni ca vAnaraH । vIkSamANo hyasantrastaH prAsAdAMzca cacAra saH ॥ 5-54-7The vanara moved from one house to the other, looking at the gardens and houses of the demons without fear. ॥ 5-54-7॥