Search
- siva.sh/manusmriti/7/14तस्यार्थे सर्वभूतानां गोप्तारं धर्ममात्मजम् । ब्रह्मतेजोमयं दण्डमसृजत् पूर्वमीश्वरः ॥ १४ ॥tasyArthe sarvabhUtAnAM goptAraM dharmamAtmajam । brahmatejomayaM daNDamasRjat pUrvamIzvaraH ॥ 14 ॥For the (king’s) sake the Lord formerly created his own son, Punishment, the protector of all creatures, (an incarnation of) the law, formed of Brahman’s glory.
- siva.sh/manusmriti/7/13तस्माद् धर्मं यमिष्टेषु स व्यवस्येन्नराधिपः । अनिष्टं चाप्यनिष्टेषु तं धर्मं न विचालयेत् ॥ १३ ॥tasmAd dharmaM yamiSTeSu sa vyavasyennarAdhipaH । aniSTaM cApyaniSTeSu taM dharmaM na vicAlayet ॥ 13 ॥Let no (man), therefore, transgress that law which favourites, nor (his orders) which inflict pain on those in disfavour.
- siva.sh/manusmriti/7/9एकमेव दहत्यग्निर्नरं दुरुपसर्पिणम् । कुलं दहति राजाऽग्निः सपशुद्रव्यसञ्चयम् ॥ ९ ॥ekameva dahatyagnirnaraM durupasarpiNam । kulaM dahati rAjA'gniH sapazudravyasaJcayam ॥ 9 ॥Fire burns one man only, if he carelessly approaches it, the fire of a king’s (anger) consumes the (whole) family, together with its cattle and its hoard of property.
- siva.sh/manusmriti/7/5यस्मादेषां सुरेन्द्राणां मात्राभ्यो निर्मितो नृपः । तस्मादभिभवत्येष सर्वभूतानि तेजसा ॥ ५ ॥yasmAdeSAM surendrANAM mAtrAbhyo nirmito nRpaH । tasmAdabhibhavatyeSa sarvabhUtAni tejasA ॥ 5 ॥Because a king has been formed of particles of those lords of the gods, he therefore surpasses all created beings in lustre;
- siva.sh/manusmriti/7/2ब्राह्मं प्राप्तेन संस्कारं क्षत्रियेण यथाविधि । सर्वस्यास्य यथान्यायं कर्तव्यं परिरक्षणम् ॥ २ ॥brAhmaM prAptena saMskAraM kSatriyeNa yathAvidhi । sarvasyAsya yathAnyAyaM kartavyaM parirakSaNam ॥ 2 ॥A Kshatriya, who has received according to the rule the sacrament prescribed by the Veda, must duly protect this whole (world).
- siva.sh/manusmriti/6/88सर्वेऽपि क्रमशस्त्वेते यथाशास्त्रं निषेविताः । यथोक्तकारिणं विप्रं नयन्ति परमां गतिम् ॥ ८८ ॥sarve'pi kramazastvete yathAzAstraM niSevitAH । yathoktakAriNaM vipraM nayanti paramAM gatim ॥ 88 ॥But all (or) even (any of) these orders, assumed successively in accordance with the Institutes (of the sacred law), lead the Brahmana who acts by the preceding (rules) to the highest state.
- siva.sh/manusmriti/6/84इदं शरणमज्ञानामिदमेव विजानताम् । इदमन्विच्छतां स्वर्गमिदमानन्त्यमिच्छताम् ॥ ८४ ॥idaM zaraNamajJAnAmidameva vijAnatAm । idamanvicchatAM svargamidamAnantyamicchatAm ॥ 84 ॥That is the refuge of the ignorant, and even that (the refuse) of those who know (the meaning of the Veda); that is (the protection) of those who seek (bliss in) heaven and of those who seek endless (beatitude).
- siva.sh/manusmriti/6/39यो दत्त्वा सर्वभूतेभ्यः प्रव्रजत्यभयं गृहात् । तस्य तेजोमया लोका भवन्ति ब्रह्मवादिनः ॥ ३९ ॥yo dattvA sarvabhUtebhyaH pravrajatyabhayaM gRhAt । tasya tejomayA lokA bhavanti brahmavAdinaH ॥ 39 ॥Worlds, radiant in brilliancy, become (the portion) of him who recites (the texts regarding) Brahman and departs from his house (as an ascetic), after giving a promise of safety to all created beings.
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/89/10तेजेपुर बलवान धीमान सत्येपुश चेन्द्र विक्रमः धर्मेपुः संनतेपुश च दशमॊ देव विक्रमः अनाधृष्टि सुतास तात राजसूयाश्वमेधिनः ॥ १-८९-१० ॥tejepura balavAna dhImAna satyepuza cendra vikramaH dharmepuH saMnatepuza ca dazamò deva vikramaH anAdhRSTi sutAsa tAta rAjasUyAzvamedhinaH ॥ 1-89-10 ॥'Sthandileya, Vaneya, and the highly renowned Jaleya; Tejeya, endowed with great strength and wisdom; Satyeya, who possessed the valor of Indra; Dharmeya, and Sannateya, the tenth, mirroring the prowess of the divine beings.' ॥ 1-89-10 ॥
- siva.sh/manusmriti/6/19नक्तं चान्नं समश्नीयाद् दिवा वाऽहृत्य शक्तितः । चतुर्थकालिको वा स्यात् स्याद् वाऽप्यष्टमकालिकः ॥ १९ ॥naktaM cAnnaM samaznIyAd divA vA'hRtya zaktitaH । caturthakAliko vA syAt syAd vA'pyaSTamakAlikaH ॥ 19 ॥Having collected food according to his ability, he may either eat at night (only), or in the day-time (only), or at every fourth meal-time, or at every eighth.