Search
- siva.sh/manusmriti/4/87यो राज्ञः प्रतिगृह्णाति लुब्धस्यौच्छास्त्रवर्तिनः । स पर्यायेण यातीमान्नरकानेकविंशतिम् ॥ ८७ ॥yo rAjJaH pratigRhNAti lubdhasyaucchAstravartinaH । sa paryAyeNa yAtImAnnarakAnekaviMzatim ॥ 87 ॥He who accepts presents from an avaricious king who acts contrary to the Institutes (of the sacred law), will go in succession to the following twenty-one hells:
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/1/30ततोऽष्टौ यवना भाव्याश्चतुर्दश तुरुष्ककाः । भूयो दश गुरुण्डाश्च मौला एकादशैव तु ॥ १२-१-३० ॥tato'STau yavanA bhAvyAzcaturdaza turuSkakAH । bhUyo daza guruNDAzca maulA ekAdazaiva tu ॥ 12-1-30 ॥Eight Yavanas will then take power, followed by fourteen Turuṣkas, ten Guruṇḍas and eleven kings of the Maula dynasty. ॥ 12-1-30 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/29/22एषा बुद्धिमतां बुद्धिर्मनीषा च मनीषिणाम् । यत्सत्यमनृतेनेह मर्त्येनाप्नोति मामृतम् ॥ ११-२९-२२ ॥eSA buddhimatAM buddhirmanISA ca manISiNAm । yatsatyamanRteneha martyenApnoti mAmRtam ॥ 11-29-22 ॥This process is the supreme intelligence of the intelligent and the cleverness of the most clever, for by following it one can in this very life make use of the temporary and unreal to achieve Me, the eternal reality. ॥ 11-29-22 ॥
- siva.sh/manusmriti/4/45नान्नमद्यादेकवासा न नग्नः स्नानमाचरेत् । न मूत्रं पथि कुर्वीत न भस्मनि न गोव्रजे ॥ ४५ ॥nAnnamadyAdekavAsA na nagnaH snAnamAcaret । na mUtraM pathi kurvIta na bhasmani na govraje ॥ 45 ॥Let him not eat, dressed with one garment only; let him not bathe naked; let him not void urine on a road, on ashes, or in a cow-pen,
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/29/20न ह्यङ्गोपक्रमे ध्वंसो मद्धर्मस्योद्धवाण्वपि । मया व्यवसितः सम्यङ्निर्गुणत्वादनाशिषः ॥ ११-२९-२० ॥na hyaGgopakrame dhvaMso maddharmasyoddhavANvapi । mayA vyavasitaH samyaGnirguNatvAdanAziSaH ॥ 11-29-20 ॥My dear Uddhava, because I have personally established it, this process of devotional service unto Me is transcendental and free from any material motivation. Certainly a devotee never suffers even the slightest loss by adopting this process. ॥ 11-29-20 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/29/19अयं हि सर्वकल्पानां सध्रीचीनो मतो मम । मद्भावः सर्वभूतेषु मनोवाक्कायवृत्तिभिः ॥ ११-२९-१९ ॥ayaM hi sarvakalpAnAM sadhrIcIno mato mama । madbhAvaH sarvabhUteSu manovAkkAyavRttibhiH ॥ 11-29-19 ॥Indeed, I consider this process — using one’s mind, words and bodily functions for realizing Me within all living beings — to be the best possible method of spiritual enlightenment. ॥ 11-29-19 ॥
- siva.sh/manusmriti/4/44नाञ्जयन्तीं स्वके नेत्रे न चाभ्यक्तामनावृताम् । न पश्येत् प्रसवन्तीं च तेजस्कामो द्विजोत्तमः ॥ ४४ ॥nAJjayantIM svake netre na cAbhyaktAmanAvRtAm । na pazyet prasavantIM ca tejaskAmo dvijottamaH ॥ 44 ॥A Brahmana who desires energy must not look at (a woman) who applies collyrium to her eyes, has anointed or uncovered herself or brings forth (a child).
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/27/33पाद्यमाचमनीयं च गन्धं सुमनसोऽक्षतान् । धूपदीपोपहार्याणि दद्यान्मे श्रद्धयार्चकः ॥ ११-२७-३३ ॥pAdyamAcamanIyaM ca gandhaM sumanaso'kSatAn । dhUpadIpopahAryANi dadyAnme zraddhayArcakaH ॥ 11-27-33 ॥The worshiper should faithfully present Me with water for washing My feet and mouth, fragrant oils, flowers and unbroken grains, along with incense, lamps and other offerings. ॥ 11-27-33 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/23/4कथयन्ति महत्पुण्यमितिहासमिहोद्धव । तमहं वर्णयिष्यामि निबोध सुसमाहितः ॥ ११-२३-४ ॥kathayanti mahatpuNyamitihAsamihoddhava । tamahaM varNayiSyAmi nibodha susamAhitaH ॥ 11-23-4 ॥My dear Uddhava, in this regard a most pious story is told, and I shall now describe it to you. Please listen with careful attention. ॥ 11-23-4 ॥
- siva.sh/manusmriti/4/43नाश्नीयाद् भार्यया सार्धं नैनामीक्षेत चाश्नतीम् । क्षुवतीं जृम्भमाणां वा न चासीनां यथासुखम् ॥ ४३ ॥nAznIyAd bhAryayA sArdhaM nainAmIkSeta cAznatIm । kSuvatIM jRmbhamANAM vA na cAsInAM yathAsukham ॥ 43 ॥Let him not eat in the company of his wife, nor look at her, while she eats, sneezes, yawns, or sits at her ease.
- siva.sh/manusmriti/4/87यो राज्ञः प्रतिगृह्णाति लुब्धस्यौच्छास्त्रवर्तिनः । स पर्यायेण यातीमान्नरकानेकविंशतिम् ॥ ८७ ॥yo rAjJaH pratigRhNAti lubdhasyaucchAstravartinaH । sa paryAyeNa yAtImAnnarakAnekaviMzatim ॥ 87 ॥He who accepts presents from an avaricious king who acts contrary to the Institutes (of the sacred law), will go in succession to the following twenty-one hells:
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/1/30ततोऽष्टौ यवना भाव्याश्चतुर्दश तुरुष्ककाः । भूयो दश गुरुण्डाश्च मौला एकादशैव तु ॥ १२-१-३० ॥tato'STau yavanA bhAvyAzcaturdaza turuSkakAH । bhUyo daza guruNDAzca maulA ekAdazaiva tu ॥ 12-1-30 ॥Eight Yavanas will then take power, followed by fourteen Turuṣkas, ten Guruṇḍas and eleven kings of the Maula dynasty. ॥ 12-1-30 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/29/22एषा बुद्धिमतां बुद्धिर्मनीषा च मनीषिणाम् । यत्सत्यमनृतेनेह मर्त्येनाप्नोति मामृतम् ॥ ११-२९-२२ ॥eSA buddhimatAM buddhirmanISA ca manISiNAm । yatsatyamanRteneha martyenApnoti mAmRtam ॥ 11-29-22 ॥This process is the supreme intelligence of the intelligent and the cleverness of the most clever, for by following it one can in this very life make use of the temporary and unreal to achieve Me, the eternal reality. ॥ 11-29-22 ॥
- siva.sh/manusmriti/4/45नान्नमद्यादेकवासा न नग्नः स्नानमाचरेत् । न मूत्रं पथि कुर्वीत न भस्मनि न गोव्रजे ॥ ४५ ॥nAnnamadyAdekavAsA na nagnaH snAnamAcaret । na mUtraM pathi kurvIta na bhasmani na govraje ॥ 45 ॥Let him not eat, dressed with one garment only; let him not bathe naked; let him not void urine on a road, on ashes, or in a cow-pen,
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/29/20न ह्यङ्गोपक्रमे ध्वंसो मद्धर्मस्योद्धवाण्वपि । मया व्यवसितः सम्यङ्निर्गुणत्वादनाशिषः ॥ ११-२९-२० ॥na hyaGgopakrame dhvaMso maddharmasyoddhavANvapi । mayA vyavasitaH samyaGnirguNatvAdanAziSaH ॥ 11-29-20 ॥My dear Uddhava, because I have personally established it, this process of devotional service unto Me is transcendental and free from any material motivation. Certainly a devotee never suffers even the slightest loss by adopting this process. ॥ 11-29-20 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/29/19अयं हि सर्वकल्पानां सध्रीचीनो मतो मम । मद्भावः सर्वभूतेषु मनोवाक्कायवृत्तिभिः ॥ ११-२९-१९ ॥ayaM hi sarvakalpAnAM sadhrIcIno mato mama । madbhAvaH sarvabhUteSu manovAkkAyavRttibhiH ॥ 11-29-19 ॥Indeed, I consider this process — using one’s mind, words and bodily functions for realizing Me within all living beings — to be the best possible method of spiritual enlightenment. ॥ 11-29-19 ॥
- siva.sh/manusmriti/4/44नाञ्जयन्तीं स्वके नेत्रे न चाभ्यक्तामनावृताम् । न पश्येत् प्रसवन्तीं च तेजस्कामो द्विजोत्तमः ॥ ४४ ॥nAJjayantIM svake netre na cAbhyaktAmanAvRtAm । na pazyet prasavantIM ca tejaskAmo dvijottamaH ॥ 44 ॥A Brahmana who desires energy must not look at (a woman) who applies collyrium to her eyes, has anointed or uncovered herself or brings forth (a child).
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/27/33पाद्यमाचमनीयं च गन्धं सुमनसोऽक्षतान् । धूपदीपोपहार्याणि दद्यान्मे श्रद्धयार्चकः ॥ ११-२७-३३ ॥pAdyamAcamanIyaM ca gandhaM sumanaso'kSatAn । dhUpadIpopahAryANi dadyAnme zraddhayArcakaH ॥ 11-27-33 ॥The worshiper should faithfully present Me with water for washing My feet and mouth, fragrant oils, flowers and unbroken grains, along with incense, lamps and other offerings. ॥ 11-27-33 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/23/4कथयन्ति महत्पुण्यमितिहासमिहोद्धव । तमहं वर्णयिष्यामि निबोध सुसमाहितः ॥ ११-२३-४ ॥kathayanti mahatpuNyamitihAsamihoddhava । tamahaM varNayiSyAmi nibodha susamAhitaH ॥ 11-23-4 ॥My dear Uddhava, in this regard a most pious story is told, and I shall now describe it to you. Please listen with careful attention. ॥ 11-23-4 ॥
- siva.sh/manusmriti/4/43नाश्नीयाद् भार्यया सार्धं नैनामीक्षेत चाश्नतीम् । क्षुवतीं जृम्भमाणां वा न चासीनां यथासुखम् ॥ ४३ ॥nAznIyAd bhAryayA sArdhaM nainAmIkSeta cAznatIm । kSuvatIM jRmbhamANAM vA na cAsInAM yathAsukham ॥ 43 ॥Let him not eat in the company of his wife, nor look at her, while she eats, sneezes, yawns, or sits at her ease.