Search
- siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/9/6अद्यरामंवधिष्यामस्सुग्रीवंसचलक्ष्मणम् । कृपणंचहनूमन्तंलङ्कायेनप्रधर्षिता ॥ ६-९-६adyarAmaMvadhiSyAmassugrIvaMsacalakSmaNam । kRpaNaMcahanUmantaMlaGkAyenapradharSitA ॥ 6-9-6- "Right now, we will kill Rama along with Lakshmana, Sugriva and vile Hanuman, on whose account Lanka was attacked." ॥ 6-9-6॥
- siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/4/105स्वां स्वां सेनां समुत्सृज्य मा च कश्चित्कुतो व्रजेत् । गच्छन्तु वानराश्शूराज्ञेयं छन्नं भयं च नः ॥ ६-४-१०५svAM svAM senAM samutsRjya mA ca kazcitkuto vrajet । gacchantu vAnarAzzUrAjJeyaM channaM bhayaM ca naH ॥ 6-4-105"None of the army should go wherever leaving the parasol. The vanara warriors should keep guarding and you may know that it is dangerous.'' ॥ 6-4-105॥
- siva.sh/manusmriti/5/111तैजसानां मणीनां च सर्वस्याश्ममयस्य च । भस्मनाऽद्भिर्मृदा चैव शुद्धिरुक्ता मनीषिभिः ॥ १११ ॥taijasAnAM maNInAM ca sarvasyAzmamayasya ca । bhasmanA'dbhirmRdA caiva zuddhiruktA manISibhiH ॥ 111 ॥The wise ordain that all (objects) made of metal, gems, and anything made of stone are to be cleansed with ashes, earth, and water.
- siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/4/104सर्वा स्सेना निवेश्यन्तां वेलायां हरिपुङ्गव । सम्प्राप्तो मन्त्रकालो नस्सागरस्येह लङ्घने ॥ ६-४-१०४sarvA ssenA nivezyantAM velAyAM haripuGgava । samprApto mantrakAlo nassAgarasyeha laGghane ॥ 6-4-104"O Best of monkeys Now make preparation for all the army to reside at the sea coast. The time to deliberate about crossing the ocean has set in. ॥ 6-4-104॥
- siva.sh/vijnana-bhairava-tantra/9तदसारतया देवि विज्ञेयं शक्रजालवत् । मायास्वप्नोपमं चैव गन्धर्वनगरभ्रमम् ॥ ९ ॥tadasAratayA devi vijJeyaM zakrajAlavat । mAyAsvapnopamaM caiva gandharvanagarabhramam ॥ 9 ॥O Devi, the sakara aspect of Bhairava is insubstantial and of no spiritual value, like the illusory dream-like web of Indra, and is also like the delusion of celestial musicians.
- siva.sh/manusmriti/5/109अद्भिर्गात्राणि शुध्यन्ति मनः सत्येन शुध्यति । विद्यातपोभ्यां भूतात्मा बुद्धिर्ज्ञानेन शुध्यति ॥ १०९ ॥adbhirgAtrANi zudhyanti manaH satyena zudhyati । vidyAtapobhyAM bhUtAtmA buddhirjJAnena zudhyati ॥ 109 ॥The body is cleansed by water, the internal organ is purified by truthfulness, the individual soul by sacred learning and austerities, the intellect by (true) knowledge.
- siva.sh/vijnana-bhairava-tantra/8गूहनीयतमं भद्रे तथापि कथयामि ते । यत्किंचित्सकलम् रूपम् भैरवस्य प्रकीर्तितम् ॥ ८ ॥gUhanIyatamaM bhadre tathApi kathayAmi te । yatkiMcitsakalam rUpam bhairavasya prakIrtitam ॥ 8 ॥Noble lady, although this is the most secret part of the tantras, yet I will speak to you about what has been expounded regarding the (defined) forms of Bhairava.
- siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/3/31हतेतिनगरीलङ्कावानरैरवधार्यताम् । अङ्गदोद्विविदोमैन्दोजाम्बवान्पनसोऽनलः ॥ ६-३-३१hatetinagarIlaGkAvAnarairavadhAryatAm । aGgadodvividomaindojAmbavAnpanaso'nalaH ॥ 6-3-31- vanaras it can be taken for granted that the city of Lanka is destroyed. When Angada, Dwivida, Mainda, Jambavan, Panasa, Nala . - ॥ 6-3-31॥
- siva.sh/manusmriti/5/108मृत्तोयैः शुध्यते शोध्यं नदी वेगेन शुध्यति । रजसा स्त्री मनोदुष्टा संन्यासेन द्विजोत्तमाः ॥ १०८ ॥mRttoyaiH zudhyate zodhyaM nadI vegena zudhyati । rajasA strI manoduSTA saMnyAsena dvijottamAH ॥ 108 ॥By earth and water is purified what ought to be made pure, a river by its current, a woman whose thoughts have been impure by the menstrual secretion, a Brahmana by abandoning the world (samnyasa).
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/60/7रक्षसास तु पुलस्त्यस्य वानराः किंनरास तथा पुलहस्य मृगाः सिंहा वयाघ्राः किंपुरुषास तथा ॥ १-६०-७ ॥rakSasAsa tu pulastyasya vAnarAH kiMnarAsa tathA pulahasya mRgAH siMhA vayAghrAH kiMpuruSAsa tathA ॥ 1-60-7 ॥'And, O tiger among kings, the sons of Pulastya of great wisdom are Rakshasas, Monkeys, Kinnaras (half-men and half-horses), and Yakshas. And, O king, the son of Pulaha were, it is said, the Salabhas (the winged insects), the lions, the Kimpurushas (half-lions and half-men), the tigers, bears, and wolves.' ॥ 1-60-7 ॥
- siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/9/6अद्यरामंवधिष्यामस्सुग्रीवंसचलक्ष्मणम् । कृपणंचहनूमन्तंलङ्कायेनप्रधर्षिता ॥ ६-९-६adyarAmaMvadhiSyAmassugrIvaMsacalakSmaNam । kRpaNaMcahanUmantaMlaGkAyenapradharSitA ॥ 6-9-6- "Right now, we will kill Rama along with Lakshmana, Sugriva and vile Hanuman, on whose account Lanka was attacked." ॥ 6-9-6॥
- siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/4/105स्वां स्वां सेनां समुत्सृज्य मा च कश्चित्कुतो व्रजेत् । गच्छन्तु वानराश्शूराज्ञेयं छन्नं भयं च नः ॥ ६-४-१०५svAM svAM senAM samutsRjya mA ca kazcitkuto vrajet । gacchantu vAnarAzzUrAjJeyaM channaM bhayaM ca naH ॥ 6-4-105"None of the army should go wherever leaving the parasol. The vanara warriors should keep guarding and you may know that it is dangerous.'' ॥ 6-4-105॥
- siva.sh/manusmriti/5/111तैजसानां मणीनां च सर्वस्याश्ममयस्य च । भस्मनाऽद्भिर्मृदा चैव शुद्धिरुक्ता मनीषिभिः ॥ १११ ॥taijasAnAM maNInAM ca sarvasyAzmamayasya ca । bhasmanA'dbhirmRdA caiva zuddhiruktA manISibhiH ॥ 111 ॥The wise ordain that all (objects) made of metal, gems, and anything made of stone are to be cleansed with ashes, earth, and water.
- siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/4/104सर्वा स्सेना निवेश्यन्तां वेलायां हरिपुङ्गव । सम्प्राप्तो मन्त्रकालो नस्सागरस्येह लङ्घने ॥ ६-४-१०४sarvA ssenA nivezyantAM velAyAM haripuGgava । samprApto mantrakAlo nassAgarasyeha laGghane ॥ 6-4-104"O Best of monkeys Now make preparation for all the army to reside at the sea coast. The time to deliberate about crossing the ocean has set in. ॥ 6-4-104॥
- siva.sh/vijnana-bhairava-tantra/9तदसारतया देवि विज्ञेयं शक्रजालवत् । मायास्वप्नोपमं चैव गन्धर्वनगरभ्रमम् ॥ ९ ॥tadasAratayA devi vijJeyaM zakrajAlavat । mAyAsvapnopamaM caiva gandharvanagarabhramam ॥ 9 ॥O Devi, the sakara aspect of Bhairava is insubstantial and of no spiritual value, like the illusory dream-like web of Indra, and is also like the delusion of celestial musicians.
- siva.sh/manusmriti/5/109अद्भिर्गात्राणि शुध्यन्ति मनः सत्येन शुध्यति । विद्यातपोभ्यां भूतात्मा बुद्धिर्ज्ञानेन शुध्यति ॥ १०९ ॥adbhirgAtrANi zudhyanti manaH satyena zudhyati । vidyAtapobhyAM bhUtAtmA buddhirjJAnena zudhyati ॥ 109 ॥The body is cleansed by water, the internal organ is purified by truthfulness, the individual soul by sacred learning and austerities, the intellect by (true) knowledge.
- siva.sh/vijnana-bhairava-tantra/8गूहनीयतमं भद्रे तथापि कथयामि ते । यत्किंचित्सकलम् रूपम् भैरवस्य प्रकीर्तितम् ॥ ८ ॥gUhanIyatamaM bhadre tathApi kathayAmi te । yatkiMcitsakalam rUpam bhairavasya prakIrtitam ॥ 8 ॥Noble lady, although this is the most secret part of the tantras, yet I will speak to you about what has been expounded regarding the (defined) forms of Bhairava.
- siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/3/31हतेतिनगरीलङ्कावानरैरवधार्यताम् । अङ्गदोद्विविदोमैन्दोजाम्बवान्पनसोऽनलः ॥ ६-३-३१hatetinagarIlaGkAvAnarairavadhAryatAm । aGgadodvividomaindojAmbavAnpanaso'nalaH ॥ 6-3-31- vanaras it can be taken for granted that the city of Lanka is destroyed. When Angada, Dwivida, Mainda, Jambavan, Panasa, Nala . - ॥ 6-3-31॥
- siva.sh/manusmriti/5/108मृत्तोयैः शुध्यते शोध्यं नदी वेगेन शुध्यति । रजसा स्त्री मनोदुष्टा संन्यासेन द्विजोत्तमाः ॥ १०८ ॥mRttoyaiH zudhyate zodhyaM nadI vegena zudhyati । rajasA strI manoduSTA saMnyAsena dvijottamAH ॥ 108 ॥By earth and water is purified what ought to be made pure, a river by its current, a woman whose thoughts have been impure by the menstrual secretion, a Brahmana by abandoning the world (samnyasa).
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/60/7रक्षसास तु पुलस्त्यस्य वानराः किंनरास तथा पुलहस्य मृगाः सिंहा वयाघ्राः किंपुरुषास तथा ॥ १-६०-७ ॥rakSasAsa tu pulastyasya vAnarAH kiMnarAsa tathA pulahasya mRgAH siMhA vayAghrAH kiMpuruSAsa tathA ॥ 1-60-7 ॥'And, O tiger among kings, the sons of Pulastya of great wisdom are Rakshasas, Monkeys, Kinnaras (half-men and half-horses), and Yakshas. And, O king, the son of Pulaha were, it is said, the Salabhas (the winged insects), the lions, the Kimpurushas (half-lions and half-men), the tigers, bears, and wolves.' ॥ 1-60-7 ॥