Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/31/5
    मातुर्जग्धान्नपानाद्यैरेधद्धातुरसम्मते । शेते विण्मूत्रयोर्गर्ते स जन्तुर्जन्तुसम्भवे ॥ ३-३१-५ ॥mAturjagdhAnnapAnAdyairedhaddhAturasammate । zete viNmUtrayorgarte sa janturjantusambhave ॥ 3-31-5 ॥Deriving its nutrition from the food and drink taken by the mother, the fetus grows and remains in that abominable residence of stools and urine, which is the breeding place of all kinds of worms. ॥ 3-31-5 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/31/4
    चतुर्भिर्धातवः सप्त पञ्चभिः क्षुत्तृडुद्भवः । षड्भिर्जरायुणा वीतः कुक्षौ भ्राम्यति दक्षिणे ॥ ३-३१-४ ॥caturbhirdhAtavaH sapta paJcabhiH kSuttRDudbhavaH । SaDbhirjarAyuNA vItaH kukSau bhrAmyati dakSiNe ॥ 3-31-4 ॥Within four months from the date of conception, the seven essential ingredients of the body, namely chyle, blood, flesh, fat, bone, marrow and semen, come into existence. At the end of five months, hunger and thirst make themselves felt, and at the end of six months, the fetus, enclosed by the amnion, begins to move on the right side of the abdomen. ॥ 3-31-4 ॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/31/3
    मासेन तु शिरो द्वाभ्यां बाह्वङ्घ्र्याद्यङ्गविग्रहः । नखलोमास्थिचर्माणि लिङ्गच्छिद्रोद्भवस्त्रिभिः ॥ ३-३१-३ ॥mAsena tu ziro dvAbhyAM bAhvaGghryAdyaGgavigrahaH । nakhalomAsthicarmANi liGgacchidrodbhavastribhiH ॥ 3-31-3 ॥In the course of a month, a head is formed, and at the end of two months the hands, feet and other limbs take shape. By the end of three months, the nails, fingers, toes, body hair, bones and skin appear, as do the organ of generation and the other apertures in the body, namely the eyes, nostrils, ears, mouth and anus. ॥ 3-31-3 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/31/2
    कललं त्वेकरात्रेण पञ्चरात्रेण बुद्बुदम् । दशाहेन तु कर्कन्धूः पेश्यण्डं वा ततः परम् ॥ ३-३१-२ ॥kalalaM tvekarAtreNa paJcarAtreNa budbudam । dazAhena tu karkandhUH pezyaNDaM vA tataH param ॥ 3-31-2 ॥On the first night, the sperm and ovum mix, and on the fifth night the mixture ferments into a bubble. On the tenth night it develops into a form like a plum, and after that, it gradually turns into a lump of flesh or an egg, as the case may be. ॥ 3-31-2 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/31/1
    श्रीभगवानुवाच कर्मणा दैवनेत्रेण जन्तुर्देहोपपत्तये । स्त्रियाः प्रविष्ट उदरं पुंसो रेतः कणाश्रयः ॥ ३-३१-१ ॥zrIbhagavAnuvAca karmaNA daivanetreNa janturdehopapattaye । striyAH praviSTa udaraM puMso retaH kaNAzrayaH ॥ 3-31-1 ॥The Personality of Godhead said: Under the supervision of the Supreme Lord and according to the result of his work, the living entity, the soul, is made to enter into the womb of a woman through the particle of male semen to assume a particular type of body. ॥ 3-31-1 ॥
  6. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/16/11
    मृदुसूर्याः सनीहाराः पटु शीताः समारुताः । शून्यारण्या हिमध्वस्ता दिवसा भान्तिसाम्प्रतम् ॥ ३-१६-११mRdusUryAH sanIhArAH paTu zItAH samArutAH । zUnyAraNyA himadhvastA divasA bhAntisAmpratam ॥ 3-16-11The days will be frostsmitten. The Sun will also be mild. Due to heavy dewfall the weather will be cold with the blowing of the wind. Forests will be empty (as no animals would be seen moving around.) ॥ 3-16-11॥
  7. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/16/10
    अत्यन्तसुखसञ्चारा मध्याह्ने स्पर्शतः सुखाः । दिवसाः सुभगादित्याश्चायासलिलदुर्भगाः ॥ ३-१६-१०atyantasukhasaJcArA madhyAhne sparzataH sukhAH । divasAH subhagAdityAzcAyAsaliladurbhagAH ॥ 3-16-10The days are enjoyable at noon as it is pleasant to move about during this time since the sun is not scorching. But the shade and water seem to be unfortunate ( as they are not liked by any one ). ॥ 3-16-10॥
  8. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/16/9
    प्रकृत्या हिमकोशाढ्यो दूरसूर्यश्च साम्प्रतम् । यथार्थनामा सुव्यक्तं हिमवान्हिमवान्गिरिः ॥ ३-१६-९prakRtyA himakozADhyo dUrasUryazca sAmpratam । yathArthanAmA suvyaktaM himavAnhimavAngiriH ॥ 3-16-9Presently with the Sun far away, the Himalayas abounding in snow has naturally justified its name. ॥ 3-16-9॥
  9. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/16/8
    सेवमाने दृढं सूर्ये दिशमन्तक सेविताम् । विहीनतिलकेव स्त्री नोत्तरा दिक्प्रकाशते ॥ ३-१६-८sevamAne dRDhaM sUrye dizamantaka sevitAm । vihInatilakeva strI nottarA dikprakAzate ॥ 3-16-8As the Sun has resorted to the direction (south) that serves the god of death, the north devoid of (the Sun) shines like a woman without the vermilion mark on the forehead. ॥ 3-16-8॥
  10. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/16/7
    प्राज्यकामा जनपदास्सम्पन्नतरगोरसाः । विचरन्ति महीपाला यात्रास्था विजिगीषवः ॥ ३-१६-७prAjyakAmA janapadAssampannataragorasAH । vicaranti mahIpAlA yAtrAsthA vijigISavaH ॥ 3-16-7People in the countryside with their desires satisfied obtain abundant cow's milk at this time. Rulers of the earth are out on their expedition with a desire for victory. ॥ 3-16-7॥