Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/26/3
    अथेदानीं प्रतिषिद्धलक्षणस्याधर्मस्य तथैव कर्तुः श्रद्धाया वैसादृश्यात्कर्मफलं विसदृशं भवति या ह्यनाद्यविद्यया कृतकामानां तत्परिणामलक्षणाः सृतयः सहस्रशः प्रवृत्तास्तासां प्राचुर्येणानुवर्णयिष्यामः ॥ ५-२६-३ ॥athedAnIM pratiSiddhalakSaNasyAdharmasya tathaiva kartuH zraddhAyA vaisAdRzyAtkarmaphalaM visadRzaM bhavati yA hyanAdyavidyayA kRtakAmAnAM tatpariNAmalakSaNAH sRtayaH sahasrazaH pravRttAstAsAM prAcuryeNAnuvarNayiSyAmaH ॥ 5-26-3 ॥Just as by executing various pious activities one achieves different positions in heavenly life, by acting impiously one achieves different positions in hellish life. Those who are activated by the material mode of ignorance engage in impious activities, and according to the extent of their ignorance, they are placed in different grades of hellish life. If one acts in the mode of ignorance because of madness, his resulting misery is the least severe. One who acts impiously but knows the distinction between pious and impious activities is placed in a hell of intermediate severity. And for one who acts impiously and ignorantly because of atheism, the resultant hellish life is the worst. Because of ignorance, every living entity has been carried by various desires into thousands of different hellish planets since time immemorial. I shall try to describe them as far as possible. ॥ 5-26-3 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/25/10
    मूर्तिं नः पुरुकृपया बभार सत्त्वं संशुद्धं सदसदिदं विभाति तत्र । यल्लीलां मृगपतिराददेऽनवद्यामादातुं स्वजनमनांस्युदारवीर्यः ॥ ५-२५-१० ॥mUrtiM naH purukRpayA babhAra sattvaM saMzuddhaM sadasadidaM vibhAti tatra । yallIlAM mRgapatirAdade'navadyAmAdAtuM svajanamanAMsyudAravIryaH ॥ 5-25-10 ॥This manifestation of subtle and gross matter exists within the Supreme Personality of Godhead. Out of causeless mercy toward His devotees, He exhibits various forms, which are all transcendental. The Supreme Lord is most liberal, and He possesses all mystic power. To conquer the minds of His devotees and give pleasure to their hearts, He appears in different incarnations and manifests many pastimes. ॥ 5-25-10 ॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/25/9
    उत्पत्तिस्थितिलयहेतवोऽस्य कल्पाः सत्त्वाद्याः प्रकृतिगुणा यदीक्षयाऽऽसन् । यद्रूपं ध्रुवमकृतं यदेकमात्मन् नानाधात्कथमु ह वेद तस्य वर्त्म ॥ ५-२५-९ ॥utpattisthitilayahetavo'sya kalpAH sattvAdyAH prakRtiguNA yadIkSayA''san । yadrUpaM dhruvamakRtaM yadekamAtman nAnAdhAtkathamu ha veda tasya vartma ॥ 5-25-9 ॥By His glance, the Supreme Personality of Godhead enables the modes of material nature to act as the causes of universal creation, maintenance and destruction. The Supreme Soul is unlimited and beginningless, and although He is one, He has manifested Himself in many forms. How can human society understand the ways of the Supreme? ॥ 5-25-9 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/25/7
    ध्यायमानः सुरासुरोरगसिद्धगन्धर्वविद्याधरमुनिगणैरनवरतमदमुदितविकृतविह्वललोचनः सुललितमुखरिकामृतेनाप्यायमानः स्वपार्षदविबुधयूथपतीनपरिम्लानरागनवतुलसिकामोदमध्वासवेन माद्यन् मधुकरव्रातमधुरगीतश्रियं वैजयन्तीं स्वां वनमालां नीलवासा एककुण्डलो हलककुदि कृतसुभगसुन्दरभुजो भगवान् माहेन्द्रो वारणेन्द्र इव काञ्चनीं कक्षामुदारलीलो बिभर्ति ॥ ५-२५-७ ॥dhyAyamAnaH surAsuroragasiddhagandharvavidyAdharamunigaNairanavaratamadamuditavikRtavihvalalocanaH sulalitamukharikAmRtenApyAyamAnaH svapArSadavibudhayUthapatInaparimlAnarAganavatulasikAmodamadhvAsavena mAdyan madhukaravrAtamadhuragItazriyaM vaijayantIM svAM vanamAlAM nIlavAsA ekakuNDalo halakakudi kRtasubhagasundarabhujo bhagavAn mAhendro vAraNendra iva kAJcanIM kakSAmudAralIlo bibharti ॥ 5-25-7 ॥Śukadeva Gosvāmī continued: The demigods, the demons, the Uragas ॥ serpentine demigods॥, the Siddhas, the Gandharvas, the Vidyādharas and many highly elevated sages constantly offer prayers to the Lord. Because He is intoxicated, the Lord looks bewildered, and His eyes, appearing like flowers in full bloom, move to and fro. He pleases His personal associates, the heads of the demigods, by the sweet vibrations emanating from His mouth. Dressed in bluish garments and wearing a single earring, He holds a plow on His back with His two beautiful and well-constructed hands. Appearing as white as the heavenly King Indra, He wears a golden belt around His waist and a vaijayantī garland of ever-fresh tulasī blossoms around His neck. Bees intoxicated by the honeylike fragrance of the tulasī flowers hum very sweetly around the garland, which thus becomes more and more beautiful. In this way, the Lord enjoys His very magnanimous pastimes. ॥ 5-25-7 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/30
    ततोऽधस्ताद्रसातले दैतेया दानवाः पणयो नाम निवातकवचाः कालेया हिरण्यपुरवासिन इति विबुधप्रत्यनीका उत्पत्त्या महौजसो महासाहसिनो भगवतः सकललोकानुभावस्य हरेरेव तेजसा प्रतिहतबलावलेपा बिलेशया इव वसन्ति ये वै सरमयेन्द्रदूत्या वाग्भिर्मन्त्रवर्णाभिरिन्द्राद्बिभ्यति ॥ ५-२४-३० ॥tato'dhastAdrasAtale daiteyA dAnavAH paNayo nAma nivAtakavacAH kAleyA hiraNyapuravAsina iti vibudhapratyanIkA utpattyA mahaujaso mahAsAhasino bhagavataH sakalalokAnubhAvasya harereva tejasA pratihatabalAvalepA bilezayA iva vasanti ye vai saramayendradUtyA vAgbhirmantravarNAbhirindrAdbibhyati ॥ 5-24-30 ॥Beneath Mahātala is the planetary system known as Rasātala, which is the abode of the demoniac sons of Diti and Danu. They are called Paṇis, Nivāta-kavacas, Kāleyas and Hiraṇya-puravāsīs ॥ those living in Hiraṇya-pura॥. They are all enemies of the demigods, and they reside in holes like snakes. From birth they are extremely powerful and cruel, and although they are proud of their strength, they are always defeated by the Sudarśana cakra of the Supreme Personality of Godhead, who rules all the planetary systems. When a female messenger from Indra named Saramā chants a particular curse, the serpentine demons of Mahātala become very afraid of Indra. ॥ 5-24-30 ॥
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/19
    नो एवैतत्साक्षात्कारो भूमिदानस्य यत्तद्भगवत्यशेषजीवनिकायानां जीवभूतात्मभूते परमात्मनि वासुदेवे तीर्थतमे पात्र उपपन्ने परया श्रद्धया परमादरसमाहितमनसा सम्प्रतिपादितस्य साक्षादपवर्गद्वारस्य यद्बिलनिलयैश्वर्यम् ॥ ५-२४-१९ ॥no evaitatsAkSAtkAro bhUmidAnasya yattadbhagavatyazeSajIvanikAyAnAM jIvabhUtAtmabhUte paramAtmani vAsudeve tIrthatame pAtra upapanne parayA zraddhayA paramAdarasamAhitamanasA sampratipAditasya sAkSAdapavargadvArasya yadbilanilayaizvaryam ॥ 5-24-19 ॥My dear King, Bali Mahārāja donated all his possessions to the Supreme Personality of Godhead, Vāmanadeva, but one should certainly not conclude that he achieved his great worldly opulence in bila-svarga as a result of his charitable disposition. The Supreme Personality of Godhead, who is the source of life for all living entities, lives within everyone as the friendly Supersoul, and under His direction a living entity enjoys or suffers in the material world. Greatly appreciating the transcendental qualities of the Lord, Bali Mahārāja offered everything at His lotus feet. His purpose, however, was not to gain anything material, but to become a pure devotee. For a pure devotee, the door of liberation is automatically opened. One should not think that Bali Mahārāja was given so much material opulence merely because of his charity. When one becomes a pure devotee in love, he may also be blessed with a good material position by the will of the Supreme Lord. However, one should not mistakenly think that the material opulence of a devotee is the result of his devotional service. The real result of devotional service is the awakening of pure love for the Supreme Personality of Godhead, which continues under all circumstances. ॥ 5-24-19 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/8
    एतेषु हि बिलस्वर्गेषु स्वर्गादप्यधिककामभोगैश्वर्यानन्दभूतिविभूतिभिः सुसमृद्धभवनोद्यानाक्रीडाविहारेषु दैत्यदानवकाद्रवेया नित्यप्रमुदितानुरक्तकलत्रापत्यबन्धुसुहृदनुचरा गृहपतय ईश्वरादप्यप्रतिहतकामा मायाविनोदा निवसन्ति ॥ ५-२४-८ ॥eteSu hi bilasvargeSu svargAdapyadhikakAmabhogaizvaryAnandabhUtivibhUtibhiH susamRddhabhavanodyAnAkrIDAvihAreSu daityadAnavakAdraveyA nityapramuditAnuraktakalatrApatyabandhusuhRdanucarA gRhapataya IzvarAdapyapratihatakAmA mAyAvinodA nivasanti ॥ 5-24-8 ॥In these seven planetary systems, which are also known as the subterranean heavens ॥ bila-svarga॥, there are very beautiful houses, gardens and places of sense enjoyment, which are even more opulent than those in the higher planets because the demons have a very high standard of sensual pleasure, wealth and influence. Most of the residents of these planets, who are known as Daityas, Dānavas and Nāgas, live as householders. Their wives, children, friends and society are all fully engaged in illusory material happiness. The sense enjoyment of the demigods is sometimes disturbed, but the residents of these planets enjoy life without disturbances. Thus they are understood to be very attached to illusory happiness. ॥ 5-24-8 ॥
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/23/9
    ग्रहर्क्षतारामयमाधिदैविकं पापापहं मन्त्रकृतां त्रिकालम् । नमस्यतः स्मरतो वा त्रिकालं नश्येत तत्कालजमाशु पापम् ॥ ५-२३-९ ॥graharkSatArAmayamAdhidaivikaM pApApahaM mantrakRtAM trikAlam । namasyataH smarato vA trikAlaM nazyeta tatkAlajamAzu pApam ॥ 5-23-9 ॥The body of the Supreme Lord, Viṣṇu, which forms the Śiśumāra-cakra, is the resting place of all the demigods and all the stars and planets. One who chants this mantra to worship that Supreme Person three times a day — morning, noon and evening — will surely be freed from all sinful reactions. If one simply offers his obeisances to this form or remembers this form three times a day, all his recent sinful activities will be destroyed. ॥ 5-23-9 ॥
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/22/13
    उशनसा बुधो व्याख्यातस्तत उपरिष्टाद्द्विलक्षयोजनतो बुधः सोमसुत उपलभ्यमानःप्रायेण शुभकृद्यदार्काद्व्यतिरिच्येत तदातिवाताभ्रप्रायानावृष्ट्यादि भयमाशंसते ॥ ५-२२-१३ ॥uzanasA budho vyAkhyAtastata upariSTAddvilakSayojanato budhaH somasuta upalabhyamAnaHprAyeNa zubhakRdyadArkAdvyatiricyeta tadAtivAtAbhraprAyAnAvRSTyAdi bhayamAzaMsate ॥ 5-22-13 ॥Mercury is described to be similar to Venus, in that it moves sometimes behind the sun, sometimes in front of the sun and sometimes along with it. It is 1,600,000 miles above Venus, or 7,200,000 miles above earth. Mercury, which is the son of the moon, is almost always very auspicious for the inhabitants of the universe, but when it does not move along with the sun, it forbodes cyclones, dust, irregular rainfall, and waterless clouds. In this way it creates fearful conditions due to inadequate or excessive rainfall. ॥ 5-22-13 ॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/21/19
    लक्षोत्तरं सार्धनवकोटियोजनपरिमण्डलं भूवलयस्य क्षणेन सगव्यूत्युत्तरं द्विसहस्रयोजनानि स भुङ्क्ते ॥ ५-२१-१९ ॥lakSottaraM sArdhanavakoTiyojanaparimaNDalaM bhUvalayasya kSaNena sagavyUtyuttaraM dvisahasrayojanAni sa bhuGkte ॥ 5-21-19 ॥My dear King, in his orbit through Bhū-maṇḍala, the sun-god traverses a distance of 95,100,000 yojanas ॥ 760,800,000 miles॥ at the speed of 2,000 yojanas and two krośas ॥ 16,004 miles॥ in a moment. ॥ 5-21-19 ॥